Rita
Se?
ustrious Don
Miguel Pietoso. You are the brother of my adored husband, your words are as if spoken from his casket. You tell me, stay at home, remain in quietness, till these alarms of war are over. Alas! respectable se?or, to accomplish this? Havana is since the shocking affair of the Maine in uproar; on eac
w days we are all the two in prison. What to do? you already know that her betrothed, Se?or Santillo de Santayana, is dead a year ago of a calenture. Her grief was excessive; she intended to die, and made preparation costing large sums of money for her obsequies. She forget all now, she says, for her country. In this alarming time, the freedom her father permitted her (his extreme philanthropy overcoming his judgmatism) becomes impossible. I implore you, highly honoured se?or and brother, to write your commands to this unhappy child, that she submit herself
y blasted. Desolation must attend my remaining years; but through them all I shall be,
cion de Nara
April
courges,-Manuela has told me about them; scourges of iron chains knotted and made hot,-me, a Protestant, daughter of a free American. Uncle John, it is my corpse alone that she will carry there, understand that! Never will I go alive. I have daggers; here on my wall are many of them, beautifully arranged; I polish them daily, it is my one mournful pleasure; they are sharp as lightning, and their lustre dazzles the eye. I have poison also; a drop
unh
i
reason, are at stake. It may be that I have but a few weeks more to live. Every day, therefore, dearest, let
poor Marguerite! it is white mousseline d'Inde, flowing very full from the shoulders, falling in veritable clouds about me, with deep ruffles of Valenciennes and bands of insertion; the ribbons white, of course; maidens should mourn in white
simple child, sporting among the Northern daisies. Now, in the whirlwind of my passionate existence, I look back to that peaceful summer. For you, Marguerite, the green oasis, the palm-trees, the crystal spring; for me, the sand s
o
i
, May
e, to be destroyed by ruthless hands of savage Spaniards. The palms stand like stately pillars; till the green plumes wave in the morning breeze, one fancies a temple or cathedral, with aisles of crowned verdure. Behind these stand the banana-trees, rows and rows, with clusters hanging thick, crimson and gold. Would Peggy be happy here, do you think? Poor little Peggy! How often I long to cut down a tree, to send her whole bunches of the fruit she delights in. The mangoes, too! I used to think I could not live without mangoes. When I went to you, it appeared that I must die without my fruits; now their rich pulp dries untasted by my lips: what have I to do with food, save the bare necessary to support what life remains? I am waiting now for my coffee; at this moment
HE G
spot where tender hearts beat for her, not passionately, but with steadfast pulses. Chico is in superb health; he is-I tell you every time-a revelation in the animal kingdom. More than this, he is a bird of heart; he feels for me, feels intensely, in this dark time. Only yesterday he bit old Julio severely; I am persuaded it was his love for me that prompted the act. Julio is a Spaniard of the Spaniards, the slave of Concepcion. He attempted to cajole my Chico, he offered him sugar. To-day he goes with his arm in a sling, and curses the Cuban bird, with threats
de San Rea
Romance
Romance
Romance
Romance
Romance
Romance