Uma família ingleza: Scenas da vida do Porto
nde se despedira do pae. O olhar corria-lhe pelos objectos
?o sei que severidade, toda maternal, tomavam agora um ar de preoccupa??o e melancolia, uma d'essas
o intervir com a sua influencia pacificadora e angelica para dis
??es acerbas de Mr. Richard para com o filho; faltava-lhe porém o resto,
a o irm?o, tinha fé em q
confian?a por entre as som
ito que chamou André para
ubilado, que servia Mr. Whitestone desde o seu estabelecimen
a Charles que eu o e
rou no quarto. A respira??o profunda, pausada e regular den
ter da pendula vizinha, se percebia no quarto, caminhou com precau??o, bem
e, coada através das longas cortinas que, solta
rvar a completa desorde
luminar um cháos; pois difficilmente se encontraria mais apropriada express?o para designar o aspecto do aposent
escapa á mais esm
urante a noite, entrado em dan?a phantastica, de tal so
ribui??es dos guarda-roupas; estes, abertos de par em par, patenteavam o in
ira derrubada com o fardo que lhe pesou sobre o espaldar; cartas, collarinhos, retratos, len?os, chicotes. As esporas no logar do relogio; este pousado na beira do marmore do fog?o; sobre o leito, um dominó de setim; pendente á cabeceira, o jornal da vespera e um longo cachimbo com tubo de gutta-percha; aos pés polvorinho de ca?a, o robe-de-chambre de damasco e o teliz da horsa favorita; no velador, um tinteiro de prata, transformado em cinzeiro de charutos; um chapéo pendurado na chave da porta; o candieiro no ch?o, alguns livros e mappas geographicos quasi debaixo da cama. Um abat-jour de cart?o envernizado com figuras extravagantes, representando chins em posi??es todas
ndo á voz do carnaval, haviam surgido da sepultura, para virem celebrar
ecostado nas molles almofadas do sofá luxuoso, pousava as patas musculosas e pelludas sobre um magnifico album
e-se o
bem simulava os vestigios de recente lucta; depois caminhou para o leito, afastou vagarosamente, de má vontade ainda, as cortinas brancas, que o
labios, algum tanto grossos e levemente encrespados n'um sorriso, entre ironico e affectuoso, prompto a caracterisar-se com facilidade igual n'um ou n'outro d'estes sentidos; as palpebras longas, salientes e nas quaes, em curvas azuladas, transparecia uma rede de pequenas veias, e em torno ás orbitas o circulo de c?r desmaiadamente r?xa, vestigio de longas noites de agitadas vigilias; taes eram os tra?o
r, mas com voz, que parecia de
rlos-dis
baixo, e quasi a mêdo, bastou
ario movimento, com que todas as manh?s despeda?amos as ultimas cadeias com que nos algema o somno
André. Que
io
teve, acompanhada de
se habitual, e ao mesmo tempo voltou os olhos para o relogio fronteiro, o qual, co
ao acabar de contal-as.-Ia até estranha
íu
que
u os hombros,
ad
exprimir que algu
isto mesmo, mas n?o
ia o André, occupando-se a levantar
cordas?-respondeu-lhe Carlos
vamos, p
ava; afagou com a m?o o colossal terra-nova, que veio pousar-lhe a cabe?a nos joelhos, e abriu ao
, vendo-o pouco disposto
só café. Parece-me que inda agora termi
uer almo
uma resolu??o
M
ue objec??es l
nny espera-o n
salto sento
obe-de-chambre.-Isso n?o… n?o vês que é um dominó?… Anda… avia-te… Aquel
áquelle ligeiro toilette de manh?, Carlos
abitos adquiridos na infancia, quando pelos mesmos livros estudavam, formando um gracioso grupo de c
y, estendendo-lhe a m?o, que
Perd?a-me; mas aquelle pateta
andar-te ac
sen?o, dormiri
nny, abaixando-se disfar?adamente para acari
ouvi
uv
foi por falta de cautela, po
te. Eu n?o tinha
o! ás quatro horas! E
o,
m? com uns modos, que
te tenho eu dito, Jenny? Fico de mal comtigo se
oi por canc
ma teimosa e o
d'isso. Dize-me: v
agora acabar esta maldita época, e depois… depois verás que hei de ficar muitas noite
m; mas… é que… isso fa
s t?o longos… Essas no
da me faz mal, fi
r mim que fallo, repito; mas o pae… bem sabes, antigos habitos… gosta de nos ver reunidos todos…
té, hei de fazer o que dizes. Mas as noites de inverno! As noites de inverno, n?o obstante tudo
já sei… has de achal
passar aqui as suas soirées. Aquelle eterno Times, aquelle Times sem fim aterra-me, Jenny. A Biblia é um livro que respeito e admiro, mas tremo um pouco das paraphrases dos nossos reverendos lettrados; confesso que tremo. O Tristam Shandy do Sterne já o sei de cor; no Tom Jones de Fielding, qu
e Jenny, em to
alidade de Mr. Brains, Heraclito, e Democrito, inglezes que o sabor nacional tornou mais difficeis de digerir ainda, do que os proprios philosophos gregos.
s do irm?o; mas, como para diminuir o effei
m hontem! Hontem, na verda
na? N?o me lembrei de t
ivo para festas o fa
or opini?o d'esse dia. Nem lhes qu
… se me l
que elle me encarregou, ainda ha pouco, de te entregar este relogio-d
ubei esse prazer! Ai Jenny, esta minha cabe?a! Tu ind
Charle
os ou
zem justi?a,
Carlos; é preciso que pela sua parte fa?a alguma cousa tambem. Está dito; n?o esperare
em ser esses bailes de mascaras,
es talvez entender isto, que n?o obstante é exacto
O
c?r de violeta, pergunto a mim mesmo, Jenny, por que me conservo longe d'alli, o que me afasta das portas d'esse paraizo, voluntariamente perdido por este louco, que nem merece ser teu irm?o. Sinto vontade ent?o de soltar uma lamenta??o c
gracejar,
Outros te poderia
u por lá, ainda hoje, até
p??es. A noite de hontem, por exemplo, n?o me dei
nt
e se tiveres a paciencia de me escut
is temo
que já me n?o atrevo a affirmar q
y so
ndo o almo?o, que um criado