icon 0
icon TOP UP
rightIcon
icon Reading History
rightIcon
icon Log out
rightIcon
icon Get the APP
rightIcon

Balder The Beautiful, Vol. I.

Chapter 3 THE MYTH OF BALDER

Word Count: 2212    |    Released on: 06/12/2017

utiful god, was done to death

ing could hurt him; and at this they were all glad. Only Loki, the mischief-maker, was displeased, and he went in the guise of an old woman to Frigg, who told him that the weapons of the gods could not wound Balder, since she had made them all swear not to hurt him. Then Loki asked, "Have all things sworn to spare Balder?" She answered, "East of Walhalla grows a plant called mistletoe; it seemed to me too young to swear." So Loki went and pulled the mistletoe and took it to the assembly of the gods. There he found the blind god Hother standing at the outside of the circle. Loki asked him, "Why do you not shoot at Balder?" Hother answered, "Because I do not see where he stands; besides I have no weapon." Then said Loki, "Do like the rest and shew Balder honour, as they all do. I will shew you where he stands, and do you shoot at him with this twig." Hother took the mistletoe and threw it at Balder, as Loki directed him. The

lder in the

im. There stands the Mistletoe slender and delicate, blooming high above the ground. Out of this shoot, so slender to look on, there shall grow a harmful fateful shaft. Hod shall shoot it, but Frigga in Fen-hall shall weep over the woe of Wal-hall."257 Yet looking far into the future the Sibyl sees a br

der as related by

and common steel could not wound his sacred body. The two rivals encountered each other in a terrific battle, and though Odin and Thor and the rest of the gods fought for Balder, yet was he defeated and fled away, and Hother married the princess. Nevertheless Balder took heart of grace and again

rshipped i

re they reach the dark water of the fiord far below, Balder had a great sanctuary. It was called Balder's Grove. A palisade enclosed the hallowed ground, and within it stood a spacious temple with the images of many gods, but none of them was worshipped with such devotion as Balder. So gre

es the legendary death of the Persian

ell have been a real man. In his great poem, The Epic of Kings, which is founded on Persian traditions, the poet Firdusi tells us that in the combat between Rustem and Isfendiyar the arrows of the former did no harm to his adversary, "because Zerdusht had charmed his body against all dangers, so that it was like unto brass." But Simurgh, the bird of God, shewed Rustem the way he should follow in order to vanquish his redoubtable foe. He rode after her, and they halted not till they came to the sea-shore. There she led him into a garden, where grew a tamarisk, tall and strong, and the roots thereof were in the ground, but the branches pierced even

incidents of the myth, namely the pulling of the mistletoe and the death

e in its details as when it is, so to speak, the book of the words which are spoken and acted by the performers of the sacred rite. That the Norse story of Balder was a myth of this sort will become probable if we can prove that ceremonies resembling the incidents in the tale have been performed by Norsemen and other European peoples. Now the main incidents in the tale are two-first, the pulling of the mistle

te

orm by the old Danish historian Saxo Grammaticus in his third book. See below, p. 103. In English the story is told at length by Professor (Sir) John Rhys, Celtic Heath

o mean "god," seems to be found nowhere else. Professor H.M. Chadwick has kindly furnished me with the following literal translation of the passage: "I saw (or 'have seen') held in safe keeping the life of Balder, the bloody god, Othin's son. High above the fields (i.e. the surface of the earth) grew a mistletoe, slender and very beautiful. From a shaft (or 'stem') which appeared slender, came a dangerous sorrow-bringing missile (i.e. the shaft became a ... missile); Hodr proceeded to shoot. Soon was a brother of Balder born. He, Othin's son, proceeded to do battle when one day old. He did not wash his hands

da Rhythmica seu Antiquior, vulgo Saemundina dicta, Pars iii. pp. 51-54; Die Edda, übersetzt vo

gen, 1839-1858), lib. iii. vol. i. pp. 110 sqq.; The First Nine Books of the Danis

us dem Alt-isl?ndischen, von J.C. Poestio

nted out in the "Lexicon Mythologicum" appended to the Edda Rhythmifa seu Antiquior, vulgo Saemundina dicta, Pars iii. (Copenhagen, 1828) p. 513 note, with a reference

Claim Your Bonus at the APP

Open