Literary Blunders: A Chapter in the History of Human Error""
ted when the book was reprinted. He further affirms that Goldsmith was nearly hoaxed into putting into the History of Greece an account of a battle between Alexander the Great and Montezuma. This,
>nothing. Thus, Johnson said that if he could tell a horse from a cow that was the extent of his knowledge of zoo
one for which his countrymen have always been so famous, generosity.'' The scissors- and-paste compilers are peculiarly liable to such errors as these; and a writer in the Quarterly Review proved the M de Louis XVIII. (published in 1832) to be a mendacious compilation from the M novel. Warburton, in his edition of Shakespeare, was misled by these contractions, and fills them up as December 8 and November 5. Many blunders are merely clerical errors of the authors, who are led into them by a curious association of ideas; thus, in the Lives of the Londonderrys, Sir Archibald A e peculiarly liable to fall into them. What shall we think of the authority of a school book wh ter told him that ``he was desirous of having the little phial broke over his head.'' This sainte ampulle, or holy vessel, was an important object in the ceremony, and the virtue of the oil was to confer the power of cure upon the anointed king. This the historian could not have known, or he would not have written: ``The French were confident in themselves, in their fortunes; in the special gifts by which they held the stars.'' If this were all the information that was given us, we should be left in a perfect state of bewilderment while trying to understand how the French could hold the stars, or, if they were able to hold them, what good it would do them; but the historian adds a note which, although it contains some new blunders, gives the clue to an explanation of and injustice he manifested in presiding at the trial of King Charles I.'' The book was no sooner issued than the author became aware of his astonishing chronological blunder, and he did all in his power to set the matter right; nk heresy to suppose that Sir Walter did not know that ``Napier's bones'' were an apparatus for purposes of calculation, but he certainly put too fierce for those whose place it is to stand in its vicinity.'' Who would expect to find Macaulay blundering on a subject he knew so well as the story of the Faerie Queene! and yet this is what he wrote in a review of Southey's edition of the Pilgrim's Progress: ``Nay, even Spenser himself, though assuredly one of the greatest poets that ever lived, could not succeed in the attempt to make allegory interesting. . . . One unpardonable fault, the fault of tedious eview, vol. liv the writer's partiality for monosyllabic titles, is named Thomasina.'' He is perhaps the same person who remarked on the late Mr. Robertson's fondness for monosyllables as titles for his plays, and after instancing Caste, Ours, and School, ended his list with Society. We can, however, fly at higher game than this, for some twenty years ago a writer in the Times fell into the mistake of describing the entrance of one of the German states into the Zollverein in terms that proved him to be labouring under the misconception that the great Customs- Union was a new organisation. Another source of error in the papers is the hurry with which bits of news are printed before they have been authenticated. Each editor wishes to get the start of his neighb colour which must be set off against a good deal of clumsy drawing in the central figure of the chaste maiden.'' As bad as this was the confusion in the mind of the critic of the sed Beersheba with Bathsheba, and confe tch judges and juries will administer indifferent justice.'' A correspondent in Glasgow, who supposed indifferent to mean inferior, wrote to complain at the insinuation that a Scotch jury would not do its duty. The editor of the Times had little difficulty in answering this by referring to the ed and the strange. I have done my best to steer clear of both these rocks.'' A leader-writer in a morning paper a few months ago made the same blunder when he , phosphate of lime, and calcined silica. The principal works are situated at Chelsea. The export of these English porcelains is considerable, and it is a curious fact that they are largely imported into China, where they are highly esteemed. Our engraving shows a richly ornamented vase in hich was written many years before its republication. A few years ago was issued a reprint of the translation of the Arabian Nights, by Jonathan Scott, LL.D., which was first published in 1811. A reviewer having the book before him overlooked t long ago as 1839. The reviewer of Lamb's Tales from Shakespeare committed the worst blunder of all when he wrote that those persons who did not know their Shakespeare might read Mr. Lamb's paraphrase if . The editor sent him to the theatre. ``Plain John'' Campbell had no idea he was witnessing a play of Shakespeare, and he therefore set to work to sketch the plot of Romeo and Juliet, and to give the author a little wholesome advice. He recommended a curtailment i