The Book of Khalid
ARF OF EN
the shadowy traits which at that time he little understood. And now, by applying his palm to his front, he illumines those chambers of which he speaks, and also the niches therein. He helps us to understand the insignificant points which mark the rapid undercurrents of the seemingly sluggish soul o
ich is majestically moving up the bay; these barges loading and unloading schooners from every strand, distant and near; these huge lighters carrying even railroads over the water; these fire-boats scudding through the harbour shrilling their sirens; these careworn, grim, strenuous multitudes ferried across from one enchanted shore to another; these g
The stolidity of his expression is appalling. With his mouth open as usual, his lips relaxed, his tongue sticking out through the set te
be Alla
he well-lo
, but of rainbows and––moonshine! Indeed, both these lads are now on the wharf of enchantment; the one on the palpable, the sensuous, the other on the impalpable and unseen. But both, alas, are suddenly, but temporarily, disenchanted as they are jostled out of the steamer into the barge which brings th
in a foreign land. Only the brave and daring spirits hearken to the voice of discontent within them. They give themselves up to the higher aspirations of the soul, no matter how limited such aspirations might be, regardless of the dangers and hardship of a long sea voyage, and the precariousness of their plans and hopes. There may be nothing noble in renouncing o
migrants almost as clean inwardly, and as pure, as the grumpy officers who harass and humiliate them? Is not that spirit of discontent which they c
such gestures of hope. Soon they shall be brought forward to be examined by the doctor and the interpreting officer; the one shall pry their purses, the other their eyes. For in this United States of America we want clear-sighted citizens at least. And no cold-purses, if the matter can be helped. But neither the eyes, alas, n
his blasted hopes, his strangled aspirations, his estate in the mother country sold or mortgaged,––in either case lost,––and his seed of a new life crushed in its cotyledon by the physician who mig
ecision of the Board of Emigration is final, irrevokable. And so, after being detained a week in the Emigration pen, the unfortunate Syrian must turn his face again toward the East. Not out into the City, but out upon the sea, he shall be turned adrift. The grumpy officer sha
er the success of his escapade, he must bethink him of Khalid. He will not leave him to the mercy of the honourable Agents of the Law, if he can help it. Trachoma, he knows, is a hard case to cure. And in ten days, under the care of the doctors, it might become worse. Straightway, therefore, he puts himself to the
cks assisting. Yes, even Shakib, who knew only a few English monosyllables, could here make himself understood. For money is one of the two univ
is not proper to incriminate his illustrious Master. But here is a confession which a hundred crosses can not efface. And if he did not want to bring the matter to our immediate cognisance, why, we ask, did he not re-write the page? Why did he not cover well that said paragraph with crosses and arabesques? We do suspect him here of chicanery; for by this plausible recantation he would shift the responsibility to the shoulders of the Editor, if the secret is divulged. Be this as it may, no red crosses can concemerchandise. And before they entered their cellar, we are assured, they washed their hands of all intrigues and were shrived of their sins b
off. The safety of our merchandise before our own. But ten days after we had settled down, the water issued forth from the floor and inundated our shop and home. It rose so high that it destroyed half of our capital stock and almost all our furniture. And yet, we continued to live in the cellar, because, perhaps, every one of our compatriot-merchants did so. We were all alike subject to these inundations in the winter season. I
ve what remained of their capital stock. But Khalid, nevertheless, would
nd you and I pumping the water out of its bottom?––I can see the palaces on which you waste your rhymes, but mankind live in them only in the flesh. The soul I t
aining on us, and our shop is going to ruin. Pump!" Whereupon the lazy, absent-minded one resumes pumping, while yearning all the while for the plashing stone-rollers and the purling eaves of his home in Baalbek. And once in a pinch,––they are labouri
he growls; "the stone-roller never drew so much on my strength, nor did muleteering. 43 Ah, for my dripping ceiling again,
r,––their crosses, and scapulars and prayer-beads,––are beyond hope of recovery. For what the rising tide spares, the rascally flyaway peddlers carry away. That is why they themselves shoulder the box and take to the road. And the pious old dames of the suburbs, we are told, receive them with such exclamations of joy and wonder, and
of which, we continued to shoulder the peddling box and tramp along.... And Khalid would say to me, 'A peddler is superior to a merchant; we travel and earn money; our compatriots the
a peddleress, Im-Hanna by name, who occupies their cellar in their absence, and keeps what little they have in order. And when they return every Saturday night from their p
always as white as a dove's w
we find this curious note upon that popu
ominate the most. But mojadderah has such a soothing effect on the nerves; it conduces to cheerfulness, especially when the raw onion or the leek is taken with it. After a good round pewter platter of this delicious dish and a dozen leeks, I feel as if I could do the
d, the following quaint picture of their
ed to measure our happiness in those days, or gauge it, or flay it to see if it be dead or alive, false or real. Ah, the blessedness of that supreme unconsciousness which wrapped us as a mother would her babe, warming and caressing our hearts. We did not know then that happiness was a thing to be sought. We onl