icon 0
icon TOP UP
rightIcon
icon Reading History
rightIcon
icon Log out
rightIcon
icon Get the APP
rightIcon

Laughter: An Essay on the Meaning of the Comic

Chapter 2 THE COMIC ELEMENT IN SITUATIONS AND THE COMIC ELEMENT IN WORDS

Word Count: 12619    |    Released on: 01/12/2017

ment, so to speak, latent in most of our joyful emotions. And yet, how many of our present pleasures, were we to examine them closely, would shrink into nothing more than memories of past ones! What would there be left of many of our emotions were we to reduce them to the exact quantum of pure feeling they contain, by subtracting from them all that is merely reminiscence? Indeed, it seems possible that, after a certain age, we become impervious to all fresh or novel forms of joy, and the sweetest pleasures of the middle-aged man are perhaps nothing more than a revival of the sensations of childhood, a balmy zephyr wafted in fainter and fainter breaths by a past that is ever receding. In any case, whatever reply we give to this broad question, one thing is certain: there can be no break in continuity between the child's delight in games and that of the grown-up person. Now, comedy is a game, a game that imitates life. And s

l send everything flying. It is hard to tell whether or no the toy itself is very ancient, but the kind of amusement it affords belongs to all time. It is a struggle between two stubborn elements, one of which, being simply mechanical, gen

h, he receives a blow which fells him. He springs to his feet, a second blow lays him flat. A repetition of the offence is followed by a repetition of the pun

that bursts forth, is checked, and keeps on starting afresh. Once more we have the vision of one stubborn force, counteracted by another, equally pertinaci

philosopher, a regular talking-machine working automatically. As the scene progresses, the image of the Jack-in-the-box becomes more apparent, so that at last the characters themselves adopt its movements,-Sganarelle pushing Pancrace, each time he shows himself, back into the wings, Pancrace return

t flesh is heir to. And every time Argan rises from his seat, as though to silence Purgon, the latter disappears for a moment, being, as it were, thrust back into the wings; then, as though Impelled

eleased, and bent again. Let us disentangle its central element, and we

he exception, however, of a few special instances to which we shall recur later, the repetition of a word is never laughable in itself. It makes us laugh only because it symbolises a special play of moral elements, this play itself being the symbol of an altogether material diversion. It is the diversion of the cat with the mouse, the diversion of the child pushing back the Jack-in-the-box, time af

aken prisoner on the famous galley, and that a ransom must be paid without delay, he is playing with the avarice of Geronte exactly as Dorine does with the infatuation of Orgon. The old man's avarice is no sooner repressed than up it springs again automatically, and it is this automatism that Moliere tries to indicate by the mechanical repetition of a sentence expressing regret at the money that would have to be f

!" on Oronte asking him if he thinks his poetry bad, the repetition is laughable, though evidently Oronte is not now playing with Alceste at the game we have just described. We must be careful, however, for, in reality, we have two men in Alceste: on the one hand, the "misanthropist" who has vowed henceforth to call a spade a spade, and on the other the gentleman who cannot unlearn, in a trice, the usual forms of politeness, or even, it may be, just the honest fellow who, when called upon to put his words into practice, shrinks from wounding another's self-esteem or hurting his feelings. Accordingly, the real scene is not betwe

that the individual waver between offensive frankness and delusive politeness, this duel between two opposing feelings will not even then be comic, rather it will appear the essence of seriousness if these two feelings through their very distinctness complete each other, develop side by side, and make up between them a composite mental condition, adopting, in short, a modus vivendi which merely gives us the complex impression o

omic fancy gradually converts a material mechanism into a moral one. Now we will c

; and again: "Providence has brought them into my net," etc. Instinctively, and because one would rather be a cheat than be cheated, in imagination at all events, the spectator sides with the knaves; and for the rest of the time, like a child who has persuaded his playmate to lend him his doll, he takes hold of the strings himself and makes the marionette come and go on the stage as he pleases. But this latter condition is not indispensable; we can remain outside the pale of wh

rried through, in short, all that comes from us and is our very own, these are the things that give life its ofttimes dramatic and generally grave aspect. What, then,

by Fate. [Footnote: ... d'humbles marionnettes Dont l

that fancy cannot render comic by simply calling forth this

at is here of importance and is retained in the mind, what passes by imperceptible stages from the games of a child to those of a man, is the mental diagram, the skeleton outline of the combination, or, if you like, the abstract formula of which these games are particular illustrations. Take, for instance, the rolling snow-ball, which increases in size as it moves along. We might just as well think of toy soldiers standing behind one another. Push t

ries without words" sketched by humorous artists we are often shown an object which moves from place to place, and persons who are closely connected with it, so that through a series of scenes a change in the position of the object mechanically brings about increasingly serious changes in the situation of the persons. Let us now turn to comedy. Many a droll scene, many a comedy even, may be referred to this simple type. Read the speech of Chicanneau in the Plaideurs: here we find lawsuits within lawsuits, and the mechanism works faster and faster-Racine produces in us this feeling of increasing acceleration by crowding his law terms ever closer together-until the lawsuit over a truss of hay costs the plaintiff the best part of his fortune. And again the same arrangement occurs in certain scenes of

here is only one other hat like it in the whole of Paris; it MUST be secured regardless of cost. This hat, which always slips away at the moment its capture seems inevitable, keeps the principal character on the run, and through him all the others who hang, so to say, on to his coat tails, like a magnet which, by a successive series of attractions, draws along in its train the grains of iron filings that hang on to each other. And when at last, after all sorts of difficulties, the goal seems in sight, it is found that the hat so ardently sought is precisely the one that has been eaten. The same voyage of discovery is depicted in another equally well-known comedy of Labiche. [Footnote: La Cagnotte.] The curtain rises on an old bachelor and an old maid, acquaintances o

s in nothing." No doubt these definitions would apply to the last few examples given, although, even then, the formula needs the addition of sundry limitations, for we often make an ineffectual effort which is in no way provocative of laughter. While, however, the last few examples are illustrations of a great cause resulting in a small effect, we quoted others, immediately before, which might be defined inversely as a great effect springing from a small cause. The truth is, this second definition has scarcely more validity than the first. Lack of proportion between cause and effect, whether appearing i

in the living continuity of human affairs is of peculiar interest to us as being a kind of ABSENTMINDEDNESS on the part of life. Were events unceasingly mindful of their own course, there would be no coincidences, no conjunctures and no circular series; everything would evolve and progress continuously. And were all men always attentive to life, were we constantly keeping in touch with others as well as with ourselves, nothing within us would ever appear as due to the working of s

ll and methodical theory, by seeking, as it were, at the fountainhead, the changeless and simple archetypes of the manifold and transient practices of the comic stage. Comedy, we said, combines events so as to introduce mechanism into the outer forms of life. Let us now ascertain in what

uld, at the same time, belong to two different organisms: each living being is a closed system of phenomena, incapable of interfering with other systems. A continual change of aspect, the irreversibility of the order of phenomena, the perfect individuality of a perfectly self-contained series: such, then, are the outward characteristics-whether real o

i, in the children's games, the mechanism of which they reproduce. The requisite analysis would, however, delay us too long, and it is more profitable to study them

perience supplies us with this type of the comic, though only in a rudimentary state. Thus, you meet a friend in the street whom you have not seen for an age; there is nothing comic in the situation. If, however, you meet, him again the same day, and then a third and a fourth time, you may laugh at the "coinci

n as the scene repeated is more complex and more naturally introduced-two conditions whi

in bringing a group of characters, act after act, into the most varied surroundings, so as to reproduce, under

o deceive Agnes's guardian, who turns out to be Arnolphe himself; second tempo, Arnolphe thinks he has checkmated the move; third tempo, Agnes contrives that Horace gets all the benefit of Arnolphe's precautionary measures. There is the same symmetrical repetition in the Ecole des marts, in L'Etourdi,

er repeat in another key a scene already played by the former, though the rendering is naturally less refined. A part of the Depit amoureux is constructed on this plan, as is also Amphi

rise directly the mind of the spectator. For, however extraordinary the coincidence, it becomes acceptable from the very fact that it is accepted; and we do accept it, if we have been gradually prepared for its reception. Such is often the procedure adopted by contemporary authors. In Moliere's plays, on the contrary, it is the moods of the persons on the stage, not of the audience, that make repetition seem natural. Each of the c

is really in our minds. Thus, we laugh at the prisoner at the bar lecturing the magistrate; at a child presuming to teach its parents; in a word, at everything that comes under the heading of "topsyturvydom." Not infrequently comedy sets before us a character who lays a trap in which he is the first to be caught. The plot of the villain who is the victim of his own villainy, or the cheat cheated, forms the stock-in-trade of a good many plays. We find this even in primitive farce. Lawyer Pathelin tells his client of a trick to

amusing de facto, on account of their partial resemblance to this model. They call up in our mind a more or less confused image which we know to be comical. They range themselves in a category representing an officially recognised type of the comic. The scene of the "robber robbed" belongs to this class. It casts over a host of other scenes a reflection of the comic e

neutralisation, by each other, of two series of light-waves.] of series. This is a comic effect, the precise formula of which is very difficult to disentangle, by reason of the extraordinary variety of forms in which it appears on the stage

nd them and on what they are doing themselves. We proceed from this erroneous judgment to the correct one, we waver between the possible meaning and the real, and it is this mental seesaw between two contrary interpretations which is at first apparent in the enjoyment we derive from an equivocal situation. It is natural that certain philosophers should have been specially struck by this mental instability, and that some of them should regard the very essence of the ludicrous as consisting in the collision or coi

well belong to another. Hence arise the misunderstandings and the equivocal nature of the situation. But this latter is not laughable in itself, it is so only because it reveals the coincidence of the two independent series. The proof of this lies in the fact that the author must be continually taxing his ingenuity to recall our attention to the double fact of independence and coincidence. This he generally succeeds in doing by cons

o coincide, and you will get a very amusing scene, one of the most amusing that Daudet's imagination has pictured. [Tartarin sur les Alpes, by Daudet.] Numerous incidents of the mock-heroic style, if analysed, would reveal the same elements. The transposition from the ancient to the modern-always a laughable one-draws its inspiration from the same idea. Labiche has made use of this method in every shape and form. Sometimes he begins by building up the series separately, and then delights in making them interfere with one another: he takes an independent group-a wedding-party, for instance-and throws them into altogether unconnected surroundings, into which certain coincidences allow of their being foisted for the time being. Sometimes he keeps one and the same set of characters right t

ys on the alert, it would be ever-changing continuity, irrevertible progress, undivided unity. And so the ludicrous in events may be defined as absentmindedness in things, just as the ludicrous in an individual character always results from some fundamental absentmindedness in the person, as we have already intimated and shall prove later on. This absentmindedness in events, however, is exceptional. Its results are slight. At any rate it is incurable, so that it is useless to laugh at it. Therefore the idea would never have occurred to any one of exaggerating that absentmindedness, of converting it into a system and creating an art for it, if laughter were not always a pleasure and mankind did not pou

former could, if necessary, be translated from one language into another, though at the cost of losing the greater portion of its significance when introduced into a fresh society different in manners, in literature, and above all in association of ideas. But it is generally impossible to translate the lat

ition, however, is not indispensable, since the saying or expression has a comic virtue of its own. This is proved by the fact that we find it very difficu

L) and the COMIC. A word is said to be comic when it makes us laugh at the person who utters it, and witty when it makes us laugh either at a third pa

quently, no investigation into laughter would be complete did it not get to the bottom of the nature of wit and throw light on the

he making of an actor. This comparison is made purposely, because a proportion might easily be established between the four terms. In order to read well we need only the intellectual side of the actor's art; but in order to act well one must be an actor in all one's soul and body. In just the same way, poetic creation calls for some degree of self-forgetfulness, whilst the wit does not usually err in this respect. We always get a glimpse of the latter behind what he says and does. He is not wholly engrossed in the business, because he only brings his intelligence into play. So any poet may reveal h

dy. Here we have a more restricted meaning of the term, and, moreover, the only one that interests us from the point of view of the theory of laughter. What is here called W

ing a current idea into a paradox, or making use of a hackneyed phrase, or parodying some quotation or proverb. If we compare these scenes in miniature with one another, we find they are almost always variations of a comic theme with which we are well acquainted, that of the "robber robbed." You take up a metaphor, a phrase, an argument, and turn it against t

runs as follows: Take the remark, first enlarge it into a regular scene, then find out the category of the comic to which the

daughter, contents himself with feeling Sganarelle's own pulse, whereupon, relying on the sympathy there must be between father and daughter, he unhesitatingly concludes: "Your daughter is very ill!" Here we have the transition from the witty to the comical. To complete our analysis, then, all we have to do is to discover what there is comical in the idea of giving a diagnosis of the child after sounding the father or the mother. Well, we know that

rything is plain sailing. We then find the same connection between the comic and the witty as exists between a regular scene and the fugitive suggestion of a possible one. Hence, however numerous the forms assumed by the comic, wit will possess an equal number of corresponding varieties. So that the comic, in all its forms, is what should be defined first, by discovering (a task which is already quite difficult enough) the clue that leads from one form to the other. By tha

ith a figure of speech, invariably calls up the image, dim or distinct, of a comic scene. This amounts to saying that the comic in speech should correspond, point by point, with the comic in actions and in situations, and is nothing more, if one may so express oneself, than their projection on to

gidity in language also? No doubt we do, since language contains ready-made formulas and stereotyped phrases. The man who always expressed himself in such terms would invariably be comic. But if an isolated phrase is to be comic in itself, when once separated from the person who utters it, it must be something more than ready-made, it must bear within itse

us beau jour de ma vie" is one of those ready-made phrase-endings to which a Frenchman's ear is accustomed. To make it comic, then, we need only clearly indicate the automatism of the person who utte

languages, M. Prudhomme is always capable of being transposed, though seldom of being translated. At times the commonplace phrase, under cover of which the absurdity slips in, is not so readily noticeable

ntage is here taken of two separate familiar sayings; "It is God who disposes of the lives of men," and, "It is criminal for a man to kill his fellow-creature." But the two sayings are combined so as to deceive the ear and leave the impression of being one of those hackneyed sentences that are accepted a

according as they are interpreted literally or figuratively. Every word, indeed, begins by denoting a concrete object or a material action; but by degrees the meaning of the word is refined into an abstract relation or a pure idea. If, then, the above law hol

further still, and suppose that our attention is attracted to the material side of the metaphor by the choice of a relationship which is incompatible with the gender of the two words composing the metaphorical expression: we get a laughable result. Such is the well-known saying, also attributed to M. Prudhomme, "Tous les arts (masculine) sont soeurs (feminine)." "He is always running after a joke," was said in Boufflers' presence regarding a very conceited fellow. Had Boufflers replied, "He won't catch it," that would have been the beginning

concrete aspect of which is turned against him. You may remember the dialogue between a mother and her son in the Faux Bonshommes: "My dear boy, gambling on 'Change is very risky. You win one day and lose the next."-"Well, then, I will gamble only every other day." In the sam

o a Monte Carlo official, whose uniform is covered with medals, although he has only received a single decoration. "You see, I staked my medal on a number at roulette," he said, "and as the number turned up, I was entitled to thirty-six times my stake." Th

guage. We had better confine ourselves to the three general propositions of the preceding section. We have shown that "series of events" may be

ife to submit to be treated as a machine. But thought, too, is a living thing. And language, the translation of thought, should be just as living. We may thus surmise that a phrase is likely to become comic if, though reversed, it still makes sense, or if it expresses equally

ecessity to dwell upon this kind of wit, instances of which could easily be multiplied. The RECIPROCAL INTERFERENCE of two sets of ideas in the same sentence is an inexhaustible source of amusing varieties. There are many ways of bringing about this interference, I mean of bracketing in the same expression two independent meanings that apparently tally. The least reputable of these ways is the pun. In the pun, the same sentence appears to offer two independent meanings, but it is only an appearance; in reality there are two different sentences made up of different words, but claiming to be one and the same because both have the same sound. We pass from the pun, by imperceptible stages, to the true play upon words. Here there is really one and the same sentence through which two different sets of ideas are expressed, and we are confronted with only one s

he mind which ends at playing upon words. The comic in TRANSPOSITION is much more far

ronment. If you think of some arrangement whereby they are transferred to fresh surroundings, while maintaining their mutual relations, or, in other words, if you can induce them to express themselves in an altogether different style and to transpose themselves into another key, you will have language itself playing a comedy-language itself made comic. There will be no need, moreover, actually to set before us both expressions of the same ideas,

ssing through so great a number of stages, from the most insipid buffoonery up to the loftiest forms of humour and irony, that we shal

solemn and the familiar. The most obvious effects are obtained by merely transposing t

ference to custom, ought to be pitched in another key. Take as an example the following description of the dawn, quoted by Jean Paul Richter: "The sky was beginning to change from black to red,

thing to appear mean that was formerly dignified. But if our analysis is correct, degradation is only one form of transposition, and transposition itself only one of the means of obtaining laughter. There is a host of others, and

y distinguish two main forms of it, according as it refers t

some writers have been led to define the comic as exaggeration, just as others have defined it as degradation. As a matter of fact, exaggeration, like degradation, is only one form of one kind of the comic. Still, it is a very striking form. It has give

t "RESPECTABILITY," is generally comic. The English word is here purposely employed, as the practice itself is characteristically English. Many instances of it may be found in Dickens and Thackeray, and in English literature generally. Let us remark, in passing, that the intensity of the effect does not here depend on its length. A word is som

orst, between which transposition may be effected in one direction or the other. Now, if the interval be gradually narrowed, the

enned, is the counterpart of irony. Both are forms of satire, but irony is oratorical in its nature, whilst humour partakes of the scientific. Irony is emphasised the higher we allow ourselves to be uplifted by the idea of the good that ought to be: thus irony may grow so hot within us that it becomes a kind of high-pressure eloquence. On the other hand, humour is the more emphasised the deeper we go down into an evil that actually is, in order t o set down its details in the most cold-blooded indifference. Se

Equally comic is the extension of business phraseology to the social relations of life,-for instance, the phrase of one of Labiche's characters in allusion to an invitation he has received, "Your kindness of the third ult.," thus transposing the commercial formula, "Your favour of the third instant." This class of the comic, m

of being split up into independent organisms, it would evade the comic as would a soul whose life was one harmonious whole, unruffled as the calm surface of a peaceful lake. There is no pool, however, which has not some dead leaves floating on its surface, no human soul upon which there do not settle habits that make it rigid against itself by making it rigid against others, no language, in short, so subtle and instinct with life, so fully alert in each of its parts as to eliminate the ready-made and oppose the mechanical operations of inversion, transposition, etc., which one would fain perform upon it as on some lifeless thing. The rigid, the ready-made, the mechanical, in contrast with the supple, the ever-changing and the living

Claim Your Bonus at the APP

Open