/0/19409/coverorgin.jpg?v=cd4067e10657fb3d12e50316239aeb40&imageMogr2/format/webp)
Nota previa
Esta edición de El banquero anarquista reproduce el texto publicado en vida por Fernando Pessoa, en 1922, en la revista Contemporánea (Nº 1, mayo, pp. 5-21). Se procedió, no obstante, a la actualización de la ortografía, así como a la homologación en el uso de la abreviatura ud. (usted) que, seguramente por desliz tipográfico, aparece escrita, en mitad de la frase, a veces con u minúscula y a veces con u mayúscula.
Se publican también, en el Apéndice, algunos textos existentes en el Legado de la Biblioteca Nacional de Lisboa: la traducción al inglés, hecha por el propio poeta, de las primeras dos páginas del texto de 1922 (dos hojas mecanografiadas con cuatro agregados a mano); los distintos escritos (manuscritos, mecanografiados o mixtos) destinados a una proyectada edición corregida y aumentada de la novela, que no llegaría a concretarse, ni siquiera a ser concluida por el autor.
Esos textos se presentan, en el Legado, en estado de borrador, sin indicación del lugar exacto del texto original donde deberían ser insertados. En su fijación, se remiten como nota al pie a las variantes encaradas por Fernando Pessoa, entendiéndose por variante la palabra o palabras agregadas sobre, bajo, a continuación (entre paréntesis) o al margen de una palabra o expresión, con vistas a una posible alteración del texto, así como el señalamiento de las palabras dudosas, esto es, consideradas de redacción provisoria por el autor. Se corrigen también algunos lapsus evidentes de redacción y se utiliza la señal convencional , siempre que aparece un espacio en blanco dejado por Pessoa.
Cada texto del Apéndice es precedido por el número de la referencia que consta en el Legado y por la indicación de la forma en que se presenta: manuscrito [Ms. ], mecanografiado [Mee. ] o mecanografiado con agregados a mano [Mixto].
La presentación de estos textos alternativos y complementarios se hace según el orden de catalogación de la Biblioteca Nacional, atendiendo al hecho de que no siempre es posible determinar, con rigor, el lugar de su inserción en la versión de 1922, ya que algunos de ellos podrían, inclusive, venir a sustituir por completo muchos parágrafos del texto publicado, independientemente de su secuencia, y de que otros, además, no tienen ningún antecedente discursivo que remita a ellos.
Habíamos concluido de cenar. Frente a mí, el banquero, mi amigo, gran comerciante y acaparador notable, fumaba como quien no piensa. La conversación, que había ido apagándose, yacía muerta entre nosotros. Intenté reanimarla, al azar, sirviéndome de una idea que me pasó por el pensamiento. Me di vuelta hacia él, sonriendo.
-Es verdad: me dijeron hace días que ud. en sus tiempos fue anarquista…
-Fui, no: fui y soy. No cambié con respecto a eso. Soy anarquista.
-¡Ésa sí que es buena! ¡Usted anarquista! ¿En qué es ud. anarquista?… Sólo si ud. le da a la palabra cualquier sentido diferente…
-¿Del habitual? No; no se lo doy. Empleo la palabra en el sentido habitual.
-¿Quiere ud. decir, entonces, que es anarquista exactamente en el mismo sentido en que son anarquistas esos tipos de las organizaciones obreras? ¿Entonces entre ud. y esos tipos de la bomba y de los sindicatos no hay ninguna diferencia?
-Diferencia, diferencia, hay. Evidentemente que hay diferencia. Pero no es la que ud. cree. ¿Ud. duda quizás de que mis teorías sociales no sean iguales a las de ellos?…
-¡Ah, ya me doy cuenta! Ud., en cuanto a las teorías, es anarquista; en cuanto a la práctica…
/0/41/coverorgin.jpg?v=20210813182940&imageMogr2/format/webp)
/0/5737/coverorgin.jpg?v=bab51ba18fae4f515e03b09b987d49e8&imageMogr2/format/webp)
/0/17073/coverorgin.jpg?v=45edd2e001b92aa9d53bcdaad716d005&imageMogr2/format/webp)
/0/17509/coverorgin.jpg?v=20260106194700&imageMogr2/format/webp)
/0/20013/coverorgin.jpg?v=20260106202845&imageMogr2/format/webp)
/0/19049/coverorgin.jpg?v=20260106202245&imageMogr2/format/webp)
/0/21573/coverorgin.jpg?v=20260106204103&imageMogr2/format/webp)
/0/9135/coverorgin.jpg?v=2d62651bbfe613d991e3f23e8fc75483&imageMogr2/format/webp)
/0/9573/coverorgin.jpg?v=20250114112624&imageMogr2/format/webp)
/0/17352/coverorgin.jpg?v=2fb45e9ba63c5a8e9844a3c7851f51fb&imageMogr2/format/webp)
/0/17517/coverorgin.jpg?v=20260106194708&imageMogr2/format/webp)
/0/17515/coverorgin.jpg?v=20260106194714&imageMogr2/format/webp)
/0/17530/coverorgin.jpg?v=cbc10197776cac8e6afffb92a8441889&imageMogr2/format/webp)
/0/18170/coverorgin.jpg?v=20260106200816&imageMogr2/format/webp)
/0/18485/coverorgin.jpg?v=20260106201818&imageMogr2/format/webp)
/0/8251/coverorgin.jpg?v=6648cbb476a40db2362a9e360a756e28&imageMogr2/format/webp)
/0/16316/coverorgin.jpg?v=20250429103355&imageMogr2/format/webp)
/0/16756/coverorgin.jpg?v=20250729095612&imageMogr2/format/webp)
/0/19207/coverorgin.jpg?v=f051630b43ca6486bff86140a2632a1b&imageMogr2/format/webp)
/0/17766/coverorgin.jpg?v=20260106195439&imageMogr2/format/webp)