5.0
Comment(s)
1
View
31
Chapters

Kuningas Lear arolla by Ivan Sergeevich Turgenev

Chapter 1 No.1

Lapsuuteni ajan ja ensimm?iset nuorukais-ajat hamaan viidenteentoista ik?vuoteeni saakka elelin maalla, ?itini, rikkaan tilan-omistajan, luona X:n l??niss?. Luulin kuin luulinkin, ett? jo n?ilt? ammoisilta ajoilta j?i muistooni l?himm?isen naapurimme er??n Martin Petrovitsh Harlow'in kuva. Ja tuskinpa moinen kuva muistosta ottaisi haihtuakseenkaan; mointa miest? en ole sittemmin el?m?n p?ivin?ni n?hnyt.

Kuvailkaa mieless?nne mies, suuri kuin j?ttil?inen! Kookkaasen ruumiisen oli liittynyt suunnaton p??, aivan v?litt?m?sti, - ei kaulan j?lke?k??n; keltaisenharmaa tukka kohota p?yrysi kuin hyv?kin ruko, alkaen melkein p?rr?isten kulmakarvain juurilta. Sinerv?in, melkein kuni kuorittujen kasvojen laajalla tanterella istua j?rr?tti paksu pahkanen?; siin? ylpe?sti siiraili pari pikkuruisia sinisi? silmi?; siin? my?s aukeili suu, pikkuruinen sekin, mutta vino, halkinainen, samaa v?ri? kuin koko kasvotkin. ??ni tuli t?st? suusta tosin k?he?n?, mutta erinomaisen kovana ja kumisevana. H?nen ??nens? piti samaa el?m?? kuin kimpullinen kankirautoja, jotka pannaan rattaille niin ett? toinen p?? letkuu ulkona ja joita sitten l?hdet??n vet?m??n huonosti kivitetty? katua my?ten. Harlow puhui aina niinkuin olisi huutanut jollekin kovassa vastatuulessa leve?n kuopan yli. Vaikea olisi ollut sanoa, mit? Harlow'in kasvot milloinkin ilmaisivat: niin laajat ne olivat. Yhdell? silm?yksell? noita kasvoja v?list? ei enn?tt?nyt n?hd?kk??n. Mutta vastenmieliset ne eiv?t olleet - oikein niiss? asui jonkunlainen mahtavuus; hyvin olivat oudot ja kummalliset. Ja millaiset olivat h?nell? k?det - patjoja nekin! Ent? sormet, ent? jalat! Muistan min? viel?, kuinka kunnioittavaa kauhua min? tunsin, katsellessani Martin Petrovitsh'in kaksi-kyyn?r?ist? selk?? ja hartioita leveit? kuin myllyn kivet. H?nen korvansa ne minun enimm?n h?mm?styttiv?t! Rinkil? mik? rinkil?: siin? laskokset ja palmikot ja kaikki: ja posket ne noin vaan kannattelivatkin niit? puolelta ja toiselta.

Kes?t talvet k?vi Martin Petrovitsh viheri?st? verasta tehdyss? kasakinissa,[1] jota kiinnitti vy?t?isille tsherkessil?inen vy?; jalassa oli rasvanahkaiset saappaat. Kaulusta en n?hnyt h?nell? milloinkaan, ja mihinp? sen olisi sitonutkaan? H?n hengitti pitk??n ja raskaasti kuin h?rk?, mutta astui hiljaa. N?ytti silt? kuin h?n huoneesen jouduttuaan olisi alin-omaa pelj?nnyt s?rkev?ns? ja kaatavansa kumoon kaikki, jonka vuoksi h?n siirtyelikin paikasta toiseen varovasti, enimm?kseen vaan kuve edell?, ik??nkuin varkain. Voimaa h?nell? oli todellakin kuin Herkuleella, ja siksi h?n olikin suuressa arvossa pidetty mies paikkakunnalla: sankareita kunnioittaa meid?n kansa viel? t?n?kin p?iv?n?. Kulki h?nen voimastaan tarujakin kaikenlaisia. Kerrottiin ett? h?n oli mets?ss? kerran kohdannut karhun, ja v?h?n puuttui ett'ei paiskannut karhua maahan. Kerrotaan kuinka h?n mehil?ispesill??n kerran oli tavannut vieraan talonpojan, varkaan, ja heitt?nyt miehen hevosineen rattaineen p?ivineen yli aidan, ynn? muuta semmoista. Itse h?n ei koskaan voimillansa kerskaillut.

- "Jos minun k?sivarressani asuu siunaus", n?in h?n puheli, "niin

Jumalanhan se on tahdosta."

Ylpe? h?n oli, ei kumminkaan voimistansa vaan arvostaan, syntyper?st??n, ?lyst??n.

- "Meid?n suku on ruostalaista alkuper??" (h?n ei osannut sanoa "ruotsalaista"). "Kanta-is? oli Ruostalainen, Harlus", niin h?n vakuutteli. "H?n tuli Ven?j?lle silloin kuin maata hallitsi ruhtinas Ivan Wasiljevitsh Synkk?, - katsopas, silloin jo! Eik? halainnutkaan t?m? ruostalainen Harlus olla suomalaisena kreivin?, mutta tahtoi tulla ven?l?iseksi aatelisherraksi ja piirtikin nimens? kultaiseen kirjaan. Niin, sielt? asti se on Harlovien alku!... Ja siit? samasta syyst? me Harlow'in suvun j?senet olemmekin kaikki valkoverisi?, vaaleasilm?isi? ja puhtaita kasvoilta kuin pulmuset."

- "Mutta kuulkaas Martin Petrovitsh!" yritin min? kerran panna

vastaan. "Ivan Wasiljevitsh Synkk?? ei ole koskaan ollutkaan, vaan Ivan

Wasiljevitsh Julma on ollut. Synk?ksi sanottiin suurta Wasili

Wasiljevitsh'i?."

- "?l? valehtele!" vastasi Harlow hyvin tyyneesti. "Kun min? sen kerran niin sanoin, niin tottahan se niin on!"

?iti vainaja koetti kerran kiitt?? h?nt? h?nen todellakin erin-omaisesta rehellisyydest??n.

- "Olkaa tuossa Natalia Niholajewna!" virkkoi toinen melkein harmissaan. "Kyll?p?s nyt l?ydettiin kiittelemisen syy! Eih?n meid?n, herrasv?en, sovi muuta ollakaan, jottei raaka rahvas, ty?mies, rahan-alainen mies uskaltaisi meist? pahaa ajatellakaan! Min?, Harlow - min? luen sukuni aina sielt? astikka (h?n viittasi sormellaan jonnekin hyvin korkealle lakeen p?in), ja ett?k? min? olisin kunniaton ihminen! Mitenk? se olisi mahdollista?"

Toisen kerran sattui ?itini luona olemaan vieraana muuan korkea virkamies. T?m?n teki mieli hieman pilkata Martin Petrovitsh'ia. Viimeksi mainittu rupesi j?lleen kertomaan ruostalaisesta Harlus herrasta, joka oli tullut Ven?j?lle...

- "Abrahamin ja Isakin aikoina, niink??" keskeytti korkea herra.

-- "Ei Abrahamin aikoina eik? Iisakinkaan, mutta suuren ruhtinaan Ivan

Wasiljevitsh Julman aikana."

- "Min?p? luulen", jatkoi korkea herra, "ett? teid?n sukunne on paljoa vanhempi: sen alkup?? menee aina niihin aikoihin, jolloin maailmassa viel? oli mastodontteja ja megaloterioita..."

N?it? tieteellisi? nimityksi? ei Ivan Petrovitsh ymm?rt?nyt laisinkaan, mutta sen verran h?n k?sitti, ett? korkea herra tahtoi tehd? h?nest? pilkkaa.

- "Saattaa niinkin olla" - tokaisi h?n vastaan, - "kyll?h?n se meid?n suku on hyvin vanha. Ja niinh?n ne kertovat ett? siihen aikaan, jolloin meid?n kanta-is? muutti Moskovaan, siell? asu muuan p?ssin-p??, melkein samanlainen kuin teid?n ylh?isyytenne, ja semmoisia p?ssinp??t? ei synny ei kuin yksi tuhanteen vuoteen."

Ylh?inen herra vimmastui, mutta Harlow se vaan p??t?ns? keikautti taakse p?in, ty?nsi leukansa eteen, ryk?si ja meni pois.

Kahden p?iv?n per?st? h?n tuli uudestaan. ?itini nuhtelemaan h?nt?.

- "Se oli vaan neuvoksi ja ojennukseksi h?nelle, hyv? rouva", keskeytti Harlow. "?l? lenn? umpisilmin, kysy ensin kenen kanssa sull' on tekemist?. Kovin on nuori viel? ja tarvitsee opetusta."

Virkamies oli melkein yhden ik?inen Harlow'in kanssa, mutta t?m? j?ttil?inen se piti kaikkia ihmisi? keskenkasvuisina. Kovin h?n todellakin luotti omaan itseens? eik? pelj?nnyt ei niin ket??n!

- "Kukas minulle mit? saa? L?ytyyk?s maailmassa ket??n semmoista ihmist??" kyseli h?n, ja ala sitten ?kki? nauramaan lyhytt?, mutta kajahtelevaa hohotusta.

Continue Reading

Other books by Ivan Sergeevich Turgenev

More

You'll also like

Secret Triplets: The Billionaire's Second Chance

Secret Triplets: The Billionaire's Second Chance

Roderic Penn
5.0

I stood at my mother’s open grave in the freezing rain, my heels sinking into the mud. The space beside me was empty. My husband, Hilliard Holloway, had promised to cherish me in bad times, but apparently, burying my mother didn't fit into his busy schedule. While the priest’s voice droned on, a news alert lit up my phone. It was a livestream of the Metropolitan Charity Gala. There was Hilliard, looking impeccable in a custom tuxedo, with his ex-girlfriend Charla English draped over his arm. The headline read: "Holloway & English: A Power Couple Reunited?" When he finally returned to our penthouse at 2 AM, he didn't come alone—he brought Charla with him. He claimed she’d had a "medical emergency" at the gala and couldn't be left alone. I found a Tiffany diamond necklace on our coffee table meant for her birthday, and a smudge of her signature red lipstick on his collar. When I confronted him, he simply told me to stop being "hysterical" and "acting like a child." He had no idea I was seven months pregnant with his child. He thought so little of my grief that he didn't even bother to craft a convincing lie, laughing with his mistress in our home while I sat in the dark with a shattered heart and a secret life growing inside me. "He doesn't deserve us," I whispered to the darkness. I didn't scream or beg. I simply left a folder on his desk containing signed divorce papers and a forged medical report for a terminated pregnancy. I disappeared into the night, letting him believe he had successfully killed his own legacy through his neglect. Five years later, Hilliard walked into "The Vault," the city's most exclusive underground auction, looking for a broker to manage his estate. He didn't recognize me behind my Venetian mask, but he couldn't ignore the neon pink graffiti on his armored Maybach that read "DEADBEAT." He had no clue that the three brilliant triplets currently hacking his security system were the very children he thought had been erased years ago. This time, I wasn't just a wife in the way; I was the one holding all the cards.

The Billionaire's Medicine: His Silent Obsession

The Billionaire's Medicine: His Silent Obsession

Sutton Horsley
5.0

My stepmother sold me like a piece of inventory to a man known for breaking people just to plug the financial crater my father left behind. I was delivered to the Morton estate in the middle of a freezing storm, stripped of my phone, and told that if I didn't make myself useful, my senile grandfather would be evicted from his care facility by noon. The master of the house, Adonis Morton IV, was a monster living in a silent mausoleum, driven to the brink of madness by a sensory condition that turned every sound into a physical assault. When I was forced into his suite to serve him, he didn't see a human being; he saw a source of agony. In a fit of animalistic rage, he pinned me to the wall and nearly strangled me to death just for the sound of a shattering teacup. I only survived by using my grandfather’s secret herbal blends and pressure-point therapy to force his overactive nervous system into a drugged sleep. But saving him was my greatest mistake. Instead of letting me go, Adonis moved me into a guest suite connected to his own bedroom by a hidden door. He didn't just want me as a servant; he needed me as a human white-noise machine to drown out the demons in his head. The nightmare deepened when he took the promissory note that defined my freedom and tore it into confetti. By destroying the debt, he destroyed my exit strategy. He replaced my maid’s uniform with a silver silk dress that clung to my skin but did nothing to hide the dark, ugly bruises his fingers had left on my neck. He branded me as his "primary care associate," a title that was nothing more than a gilded cage. I felt a sickening sense of injustice as he forced me to sign a contract that banned me from contacting other men and required me to sleep wherever he slept. He looked at me with a possessive heat, calling me his "medication" rather than a woman. My family had sold my body, but Adonis Morton was intent on owning my very presence, using my grandfather’s medical bills as a leash to keep me within twenty feet of him at all times. Standing in a neglected greenhouse with mud staining my expensive silk, I realized I was no longer a victim waiting for rescue. If I was going to be his medication, I would learn how to be his cure—or his undoing. I began clearing the weeds with a cold, calculated frenzy, determined to turn this prison into my laboratory. He thinks he has trapped a helpless girl, but I am going to pry open the cracks in his stone walls until his entire world comes crashing down.

Chapters
Read Now
Download Book