icon 0
icon TOP UP
rightIcon
icon Reading History
rightIcon
icon Log out
rightIcon
icon Get the APP
rightIcon

The memoirs of Jacques Casanova de Seingalt

Chapter II 

Word Count: 8791    |    Released on: 18/11/2017

, and Takes Me to Dr. Gozzi's

to three young boys of my age, who at that moment were at school, and the fourth to a servant girl whose province it was to watch us and to prevent the many peccad

er tone of voice, her language, everything in that woman was repulsive to me. Her masculine features repelled me every time I lifted my eyes towards her face to listen to what she said to me. She was tall and coarse like a trooper; her complexion was yellow, her hair black, her eyebrows long and thick, and her chin gloried in

silver spoon and fork to which I was much attached, because they were a gift from my good old granny. The servant answered that the mistress wished to maintain equality between the boys, and I had to submit, much to my disgust. Having thus learned that equality in everything was the rule of the house, I went to work like the others and began to eat the soup out of the common dish, and if I did not complain of the rapidity with which my companions made it disappear, I could not help wondering at such inequality being allowed. To follow this very poor soup, we had a small portion of dried cod and one apple

s placed amongst children of five and six years, who di

ight, besides the rats, which, running all over the garret, jumped on my bed and fairly made my blood run cold with fright. This is the way in which I began to feel misery, and to learn how to suffer it patiently. The vermin, which feasted upon me, lessened my fear of

n being disgusting to look at, but she answered that I could only change my linen on a Sunday, and laughed at me when I threatened to complain to the mistress. For the first time in my lif

o my boarding-house, and shewed the woman the state I was in. She put on a look of great astonishment, and threw all the blame upon the servant. The doctor being curious to see my bed, I was, as much as he was, surprised at the filthy state of the sheets in which I had passed the night. The accursed woman went on blaming the servant, and said that she would discharge her; but the girl, happening to be close by, and not relishing the accusation, told her boldly that the fault was her own, and she then thre

up, and in which I had always seen cleanliness and honest comfort. Here I found myself ill-treated, scolded, although it did not seem possible that any blame co

nd in order to shew my proper appreciation of such a favour, I gave myself up to my studies;

the hunger which I was compelled to endure; it became unbearable. I was growing rapidly; I enjoyed nine hours of deep sleep, unbroken by any dreams, save that I always fancied myself sitting at a well-spread table, and gratifying my cruel appetite, but every morning I could real

d; and in order to accomplish those feats without being detected, I was in the habit of getting up at night and of undertaking my foraging expeditions under the friendly veil of darkness. Every new-laid egg I

ed away servant after servant. But, in spite of all my expeditions, as I co

soon found out the way to enlist my sympathy. When their Latin lesson was full of mistakes, they would buy me off with cutlets and roast chickens; they even gave me money. These proceedings excited my covetousness, or, rather, my gluttony, and, not satisfied with levying a tax upon the ignorant, I became a tyrant, and I refused well-merited app

ut my removal from the house of the Sclavonian woman, and my admission in his own family. Finding me delighted at such an offer, he caused me to copy three letters which I sent, one to th

th were I not immediately removed from my boarding-house and placed under the care o

ng down to my dinner. She came in with the mistress of the house, and the moment I saw her I threw my arms around her neck, crying bitterly, in which luxury the old lady soon joined me. She sat down and took me on her knees; my courage rose again. In the presence of the Sclavonian woman I enumerated all my grievances, and after calling her attention to the food, fit only for beggars, which I was compelled to swallow, I too

he inn, and dinner was served, but she could hardly eat anything in her astonishment at the voracity with which I was swallowing my food. In the meantime Doctor Gozzi, to whom she had sent notice of her arrival, came in, and his appearance soon prepossessed her in his favour. He was then a fine- looking priest, twenty-six years of age, chubby, modest, and respectful. In

o desired her to send or to buy in Padua a bedstead and bedding; but the doctor having remarked that, his own bed being very wide, I might sleep with

ssing a word to anyone, not even during the meals. He only became a sociable being on holidays, on which occasions he would spend his time with his friends in some tavern, coming home at midnight as drunk as a lord and singing verses from Tasso. When in this blissful state the good man could not make up his mind to go to bed, a

lded her constantly because she was too often looking out of the window, and the doctor did the same on account of her love for reading. This girl took at o

ul to me in a peculiar circumstance, the particulars of which I will give in good time. The excellent doctor, who was in no way a philosopher, made me study the logic of the Peripatetics, and the cosmography of the ancient system of Ptolemy, at which I would laugh, teasing the poor doctor with theorems to which he could find no answer. His habits, moreover, were irreproachable, and in all things connected with religion, although no bigot, he was of the greatest strictness, and, admitting everything as an articl

turns to slander, and he would laugh at the folly of men reading newspapers which, in his opinion, always lied and constantly repeated the s

to him the most monstrous of sins, and he would be very angry if I dared to assert that, in my estimation, they were the most venial of faults. His sermons were crammed with passages from the Greek authors, which he translated into Latin. One day I ventured to remark that those passages ought to be tran

nd requested him to accompany me to Venice for three or four days. This invitation set him thinking, for he had never seen Venice, never frequented good

erse with her. She saw the dilemma he was in, and thought she would have some amusing sport about it should opportunity present itself. I, in the meantime, drew the attention of everyone in her circle;

, it was easier for his sister to keep me clean. Everyone smiled at the simplicity of the answer, but the merriment increased when, to the question made by my mother whether his sister was married, I took the answer upon myself, and said that Bettina was the prettiest girl of Padua, a

others in my grandmother's room. Francois shewed me some architectural designs which I pretended to admire;

answered that he did not understand English, which caused much hilarity. M. Baffo, however, explained the puzzle by telling us that Englishmen read and pronounced Latin in the same way that they read and spoke their own language, and I remark

tici, cur mascu

eum mentula

ud, I exclaimed, "Th

d my mother, "but c

uestion which is worthy of an answer." And after cons

domino nomina

tive like a woman, asked M. Grimani to tell her the meaning of the lines, but as the abbe was not any wiser than she was M. Baffo translated it in a whisper. Surprised at my knowledge, she rose from her chair to get a valuable gold watch and presented to my master, who, not knowing how to express his deep gratitude, treated us to the most comic scene. My mother, in order to save him from the difficul

out his heart, and exclaimed that it was a pity he

y not?"

both are

ey are

wonderful, because you cannot possibly know anything of the subjec

ad read Meursius, but it was natural that he should be amazed at my being able to write verses, when he, who had taught me

er gave me a parcel for Bettina, and M. Grimani presented me with fou

ed to me that she could not love me with any idea of mischief, and the consciousness of my own vicious excitement put me out of temper with myself. When, seated on my bed, she would say that I was getting stouter, and would have the proof of it with her own hands, she caused me the most intense emotion; but I said nothing, for fear she would remark my sensitiveness, and when she would go on saying that my skin was soft, the tickling sensation made me draw back, angry with myself that I did not dare to do the same to her, but delighted at her not guessing how I longed to do it. When I was dressed, she often gave me the sweetest kisses, calling me her darling child, but whateve

arders; and one of them, who was fifteen years old, appeared

eferred to me; my young self-esteem whispered that I was above him. I began to nurse a feeling of pride mixed with contempt which told against Bettina, whom I loved unknown to myself. She soon guessed it from the way I would receive her caresses, when she came to comb my hair while I was in bed; I would repulse her hands, and no longer return her kisses. One day, vexed at my answering her question as to the reason of my change towards her by stating that I had no cause for

hat my legs were not clean, and without any more ado she immediately began to wash them. I would have been ashamed to let her see my bashfulness; I let her do as she liked, not foreseeing what would happen. Bettina, seated on my bed, carried too far her love for cleanliness, and her curiosity caused me such intense voluptuousness that the feeling did not sto

nce of her family, offended against the sacred laws of hospitality, that I was guilty of a most wicked crime, which I coul

first week, I could easily account for the girl's reserve, and my sadness would soon have taken the character of the warmest love, had not her manner towards

her feelings of repentance kept her away from me. This conviction was rather flattering to my vanity, as it gave me the ho

one instant in her choice between him and me. Half-an-hour after the receipt of my letter, she told me herself that the next morning she would pay me her usual visit, but I waited in vain. This conduct provoked me almost to madness, but my surprise was indeed great when, at the breakfast table, she asked me whether I would let her dress me up as a girl to accompany her five or six days later to a ball for which a neighbour of ours, Doctor Olivo, had

, very near his end, and sent to the doctor a carriage with a request to come to him at once with his father, as he wished them to be presen

and that I would wait for her as soon as everyone in the house had gone to bed. She promised to come. She slept on the ground floor in a small closet divided only by a partition from her father's chamber; the doctor being away,

order to come in; I then put my light out, but did not undress. When we read of such situations in a romance we think they are exagger

ave been opened if she had gone out of her room. I reached the door; it was closed, and as it could be locked only from inside I imagined that Bettina had fallen asleep. I was on the point of knocking at the door, but was prevented by fear of rousing the dog, as from that door to that of her closet there was a distance of three or four yards. Overwhelmed with grief, and unable to take a decision, I sat down on the last step of the stairs; but at day-break, chilled, benumbed, shivering with cold, afraid that the servant w

rage at that moment. But I find her door locked; I kick vigorously against it, the dog starts a loud barking, and I make a hurried

ifle in that terrible moment of bitter misery. This project gave way to another as extravagant, as cowardly-namely, to go at once to her brother and disclose everything to him. I was twelve years

life before she could feel the effects of my revenge, I got up hurriedly and went downstairs. I found Bettina lying in her father's bed writhing with fearful convulsions, and surrounded by the whole family. Half dressed, nearly

, no knowledge of artifice and tricks, and I could not understand how I found myself coolly witnessing such a scene, and composedly ca

n from laughing at them, for I knew, or rather guessed, that Bettina's sickness was the result of her nocturnal employment, or of the fright which she must have felt at my meeting with Cordiani. At all

to read it in my room. I marvelled at the girl's imprudence, for her mother might have discovered it, and being unable to read would very likely have given it to the doctor, her son. I thought she must have taken leave of her sen

tempt. I congratulated myself upon having received a lesson of such importance for the remainder of my life. I even went so far as to acknowledge to myself that Bettina had been quite right in giving the preference to Cordia

my seat and finished my dinner, after which I went to my studies. In the evening when I came down to supper I found that Bettina's bed had been brought to the kitchen close by her mother's; but it w

had entirely abandoned the idea of relating the night's scandalous adventure to the doctor, for such a project I could only entertain in a moment of excitement and rage. The next day the mother came in while we were a

t we must be careful not to ma

and I have just

w s

she must have undone to go in; but when she saw them she drew back, and she went round by the

vidence, dear mother;

t made her

not enter my mother's room this

know what

the St. Andrew's

ross is

ce," said the mother; "where di

, who had just

he witches' Sabbath; you are a witc

a drubbing; the doctor endeavours to keep his mother back, but he is compelled to let her loose and to run after the servant, who was hurrying

d the whole of my attention. All the inmates of the house appeared to me either mad or stupid, for I could not, for the life of me, imagine that diabolical spirits were dwelling in Bettina's body. When we drew near her bed, her breathin

he had no faith in any miracle

nd finding myself alone with Bettina I bent

ell again, and rely

went up to the brain, and in her delirium she pronounced at random Greek and Latin words without any meaning, and then no doubt whatever was entertained of her being possessed

hearing himself called an obtrusive ignoramus and a stinkard, went on striking Bettina with a heavy crucifix, saying that he was beating the devil. He stopped only when he saw her on the point of hurling at him the chamber utensil which she had j

is ground, and, armed at all points, began to read a terrible exor

e is Be

it is the name of

vil is a spirit, and does not belong to either sex. But as thou believest that a devil is speaking to the

l, I agre

thinking that thy knowled

werful in the name of the holy Tr

rt very vain of thy beard, thou art combing and dressing it ten times a day, and thou would'st

ll increase thy punis

thee t

owards Doctor Gozzi, told him that I was wanting in faith, and that I ought to leave the room; which I did, remarking that he had guessed right

, without causing any surprise to anyone, as all her answers were attributed

othecary, and threw it at his head. Cordiani, being close by the friar, came in for a good share of the liquid-an accident which afforded me the greatest delight. Bettina was quite right to improve her opportunity, as everything she did was, of course, put to the account

quite well, spoke to her brother, and then, addressing me, she remarked that, the ball taking place on the morrow, she would come to my room in the morning to dress my ha

it a small note with these words: "You must accompany me to the ball, disg

ich you threaten to entertain me, I believe you capable of keeping your word, but I entreat you to spare my heart, for I love you as if you were my sister. I have forgiven you, dear Bettina, and I wish to forget everyth

Claim Your Bonus at the APP

Open
1 Preface2 Translator's Preface3 Author's Preface4 Venetian Years - Childhood Chapter I5 Chapter II6 Chapter III7 Chapter IV8 Chapter V9 Chapter VI10 Chapter VII11 Venetian Years - A Cleric in Naples Chapter VIII12 Chapter IX13 Chapter X14 Chapter XI15 Chapter XII16 Venetian Years - Military Career Chapter XIII17 Chapter XIV18 Chapter XV19 Venetian Years - Return to Venice Chapter XVI20 Chapter XVII21 Chapter XVIII22 Chapter XIX23 Venetian Years - Milan and Mantua Chapter XX24 Chapter XXI25 Chapter XXII26 Chapter XXIII27 To Paris and Prison - Paris Chapter I28 Chapter II29 Chapter II30 Chapter IV31 Chapter V32 Chapter VI33 Chapter VII34 Chapter VIII35 Chapter IX36 To Paris and Prison - Venice Chapter X37 Chapter XI38 Chapter XII39 Chapter XIII40 Chapter XIV41 Chapter XV42 To Paris and Prison - Convent Affairs Chapter XVI43 Chapter XVII44 Chapter XVIII45 Chapter XIX46 Chapter XX47 To Paris and Prison - The False Nun Chapter XXI48 Chapter XXII49 Chapter XXIII50 Chapter XXIV51 Chapter XXV52 To Paris and Prison - Under the Leads Chapter XXVI53 Chapter XXVII54 Chapter XXVIII55 Chapter XXIX56 Chapter XXX57 Chapter XXXI58 Chapter XXXII59 The Eternal Quest - Paris and Holland Chapter I60 Chapter II61 Chapter III62 Chapter IV63 The Eternal Quest - Return to Paris Chapter V64 Chapter VI65 Chapter VII66 Chapter VIII67 Chapter IX68 The Eternal Quest - Holland and Germany Chapter X69 Chapter XI70 Chapter XII71 The Eternal Quest - Switzerland Chapter XIII72 Chapter XIV73 Chapter XV74 Chapter XVI75 Chapter XVII76 Chapter XVIII77 The Eternal Quest - With Voltaire Chapter XIX78 Chapter XX79 Chapter XXI80 Adventures in the South - Depart Switzerland Chapter I81 Chapter II82 Chapter III83 Adventures in the South - Return to Italy Genoa - Tuscany - Rome Chapter IV84 Chapter V85 Chapter VI86 Chapter VII87 Adventures in the South - Return to Naples Rome - Naples - Bologna Chapter VIII88 Chapter IX89 Chapter X90 Chapter XI91 Chapter XII92 Adventures in the South - Back Again to Paris Chapter XIII93 Chapter XIV94 Chapter XV95 Chapter XVI96 Chapter XVII97 Adventures in the South - Milan Chapter XVIII98 Chapter XIX99 Chapter XX100 Chapter XXI