A History of English Romanticism in the Nineteenth Century
in the Literature of
nt with new forms of art-these and the like marks of the romantic spirit are as common in the verse literature of the nineteenth century as they are rare in that of the eighteenth. The same is true of imaginative prose, particularly during the first half of the century, the late Georgian and early Victorian period. In contrast with Addison, Swift, and Goldsmith, De Quincey, Ca
d died some years before Coleridge; Leigh Hunt survived until 1859. The mediaevalism of Coleridge, Scott, and Keats lived on in dispersed fashion till it condensed itself a second time, and with redoubled intensity, in the work of the Pre-Raphaelite Brotherhood, which belongs to the last half of the century. The direct li
rian legends, and the like. Numerous and valuable as these publications have been, they concern us only indirectly. They have swelled the material available for the student; they have not necessarily stimulated the imagination of the poet; which sometimes-as in the case of Chatterton and of Keats-goes off at a touch and carries but a light charge of learning. In literary history it is the beginnings that count. Child's great ballad collection is, beyond comparison, more important from the scholar's point of view than Percy's "Reliques." But in the history of romanticism it
s of the Gothic fictions and the institution of chivalry; and when Percy ventured to hope that cultivated readers would find something deserving attention in old English minstrelsy. It was still worth considering a half-century later, when Coleridge
d books in
garners, the ful
no lack in "The Cloister and the Hearth" of stirring incident and bold adventure; encounters with bears and with bandits, sieges, witch trials, gallows hung with thieves, archery with long bow and arbalest-everywhere fighting enough, as in Scott; and, also as in Scott, behind the private drama of true love, intrigue, persecution, the broad picture of society. It is no idealised version of the Middle Ages. The ugly, sordid side of mediaeval life is turned outwards; its dirt, discomfort, ignorance, absurdity, brutality, unreason and insecurity are rendered with crass realism. The burgher is more in evidence than the chevalier. Less after the manner of the Waverley novels, and more after that of "Hypatia," "Romola," and "Fathers and Sons," it depicts the intellectual unrest of the time, the conflicting ideals of the old and new generations. The printing-press is being set up, and the hero finds his art of calligraphy, learned in the scriptorium, no longer in request. The Pope and many of the higher clergy are infected with the religious scepticism and humanitarian enthusiasm of the Renaissance. The child Erasmus is the new birth of reason, destined to make war on monkery and superstition and thereby avenge his parents' wrongs. Of quite another fashion of mediaevalism is Mr. Hewlett's story-sheer romance. The wonderful wood of Morgraunt, with its charcoal burners and wayside shrines, black meres frowned over by skeleton castles, and gentle hin
, was a Hellenist; and to both, in their angry break with authority and their worship of liberty, the naked freedom, the clear light, the noble and harmonious forms of the antique were as attractive as the twilight of the "ages of faith," with their mysticism, asceticism, and grotesque superstitions, were repulsive. Remote as their own feverish and exuberant poetry was from the unexcited manner of classical work, the latter was the ideal towards which they more and more inclined. The points at which these two poets touch our history, then, are few. Byron, to be sure, cast "Childe Harold" into Spenserian verse, and gave it a ballad title.[1] In the first canto there are a few archaisms; words like fere, shen
moonbe
lattice o'er the
etted roof and
ws knelt in pictu
nner and the
apestry and th
hadows of surr
s, the night-son
d or hear their
ens o'er the da
lderon's "Magico Prodigioso" are felt to be without special significance in comparison with the body of his writings. "Faust" impressed him, as it did Byron, and he urged Coleridge to translate it, speaking of the current English versions as wretched misrepresentations of the original. But in all of Shelley's poetry the scenery, architecture, and imagery in general are sometimes Italian, sometimes Asiatic, often wholly fantastic, but never mediaeval. Their splendour is a classic splendour, and not what Milton contemptuously calls "a Hunnish and Norwegian stateliness." His favourite names are Greek: Cythna, Ianthe, and the like. The ruined cathedral in "Queen Mab"-a poem only in its title romantic-is coupled with the ruined dungeon, in whose courts the children play; both alike "works of faith and s
His big Oriental epics, "Thalaba" and "The Curse of Kehama," are written in verse purposely irregular, but so inferior in effect to the irregular verse of Coleridge and Scott as to prove that irregularity, as such, is only tolerable when controlled by the subtly varying lyric impulse-not when it is adopted as a literary method. Southey's worth as a man, his indefatigable industry, his scholarshi
edge of the old legendary poetry of Spain, the country above all others of chivalry and romance. Mention has already been made of his versions of "Amadis of Gaul," "Palmerin of England," and the "Chronicle of the Cid." The last named was not a translation from any single source, but was put together from the "Poem of the Cid
ing. The last of them was the same in subject, indeed, with Landor's drama, "Count Julian." I have spoken of "Thalaba" and "The Curse of Kehama" as epics; but Southey rejected "the degraded title of epic" and scouted the rules of Aristotle. Nevertheless, the best qualities of these blank
fore nearly the same as in William Morris's "Earthly Paradise," and it is curious to compare the two. In Southey's hands the blank verse, which in the last century had been almost an ear-mark of the romanticising schools, is far more classical than the heroic couplet which Morris writes. In the Welsh portion of "Madoc" the historical background is carefully studied from Giraldus Cambrensis, Evans' "Specimens," the "Triads of Bardism," the "Cambrian Biography," a
isit to the former in 1798. The story, told by Olaus Magnus as well as by William of Malmesbury, was of a witch whose body was carried off by the devil, though her coffin had been sprinkled with holy water and bound with a triple chain. For material Southey drew upon Spanish chronicles, French fabliaux, the "Acta Sanctorum," Matthew of Westminster, and many other sources. His ballads do not compare well with those of Scott and Coleridge. They abound in the supernatural-miracles of saints, sorceries, and apparitions; but the matter-of-fact narrative, common-place di
olumn, half brea
o conceal h
moon o'er a dark
he moonlight two
m a corpse did
t minstrelsy. His ballads have the metrical roughness and plain speech of the old p
t of a century, England and Spain were in rather close contact, but it was mainly a hostile contact, and its tangential points were the ill-starred marriage of Philip and Mary, the Great Armada of 1588, and the abortive "Spanish Marriage" negotiations of James I.'s reign. Readers of our Elizabethan literature, however, cannot fail to remark a knowledge of, and interest in, Spanish affairs now quite strange to English writers. The dialogue of the old drama is full of Spanish phrases of convenience like bezo los manos, paucas palabras, etc., which were evidently quite as well understood by the audience as was later the colloquial French-savoir faire, coup de grace, etc.-which began to come in with Dryden, and has been coming ever since. The comedy Spaniard, like Don Armado in "Love's Labour's Lost," was a familiar figure on the English boards. Middleton took the double plot of his "Spanish Gipsy" from two novels of Cervantes; and his "Game of Chess," a political allegorical play, aimed against Spanish intrigues, made a popular hit and was stopped, after a then unexampled run, in consequence of the remonstrances of Gondomar, the Spanish ambassador. Somewhat later the Restoration sta
the metre, in short, of "Locksley Hall." Only the second and fourth lines rimed, and the rime was merely assonant or vowel rime. Given the subject and the lyrical impulse, and verses of this sort could be produced to order and in infinite number by poets of the humblest capaci
and brave
y paladi
esvalle
f "Hernani,"-which sometimes ran into fantastic excess. A rude chivalry occasionally softens the ferocity of feudal manners in Northern ballad-poetry, as in the speech of Percy over the dead Douglas in "Chevy Chase." But in the Spanish romances the knightly feeling is all-pervading. The warriors are hidalgos, gentlemen of a lofty courtesy; the Moorish chieftains are not "heathen hounds," but chivalrous adversaries, to be treated, in defeat, with a certain generosity. This refinement and magnanimity are akin to that ideality of temper which makes Don Quixote at once so noble and so ridiculous, and which is quite remote from the sincere realism of the British minstrelsy. In style the Spanish ballads are simple, forcible, and direct, but somewhat monotonous in their facility. The English and Scotch have a wider range of subject; the best of them have a condensed energy of expression and a depth of tragic feeling which is more potent than the melancholy grace of the Spanish. Women take a more active part in the former, the Christians of the Peninsula having caught from their Saracen foes a prejudice in favour of womanly seclusion and retirement. There is also a wilder imagination in Northern balladry; a much larger element of the mythological and supernatural. Ghosts, demons, fairies, enchanters are rare in the Spanish poems. Where the marvellous enters into them at all, it is mostly in the shape of saintly miracles. St. James of Compostella appears on horseback among the Christian hosts battling with the Moors, or even in the army of the Conquistadores in Mexico-an incident which Macaulay likens to the apparition of the "great twin Brethren" in the Roman battle of Lake Regillu
of Spanish literature inform us that the earliest entry of French romanticism into Spain took place in Martinez de la Rosa's two dramas, "The Conspiracy of Venice" (1834) and "Aben-Humeya," first written in French and played at Paris in 1830; and that the representation of Duke de Rivas' play, "Don Alvaro" (1835), was "an event in the history of the modern Spanish drama corresponding to the production of 'Hernani' at the Theatre Francais" in 1830.[10] Both of these authors had lived in France and had there made acquaintance with the works of Chateaubriand, Byron, and Walter Scott. Spain came in time to have
art, in 1824,
re
rds the worth o
n, lost in the
(1803) and Gries had made translations from Calderon in assonant verse; and Friedrich Schlegel-who exalted the Spanish dramatist above Shakspere, much to Heine's disgust-had written, also in asonante, his dramatic poem "Conde Alarcos" (1802), founded on the well-known ballad. Brentano and others of the romantics went so far as to practise
, and others too numerous to name, have made the literature of the country largely accessible to English readers. But to Lockhart belongs the credit of having established for the English public the convention of romantic Spain-the Spain of lattice and guitar, of mantilla and castanet, articles now long at home in the property room of romance, along with the gondola of Venice, the "clock-face" troubadour, and the castle on the Rhine. The Spanish brand of mediaevalism would seem, for a number of years, to have substituted itself in England for the German, and doubtless a search through the annuals and gift books an
he "burden" has become a burden even as the grasshopper is such. The very parodists have taken the matter in hand. The only Calverley made excellent sport of the particular variety cultivated by Jean Ingelow. And Sir
s Newman and
ould have mad
red into John
e Queen's H
e bough sing lo
ss shall be
ch as Macaulay's "Lays of Ancient Rome," in which-with ample acknowledgment in his introduction both to Scott and to the "Reliques"-he applies the form of the English minstrel ballad to an imaginative re-creation of the lost popular poetry of early Rome. Or they continue Scott's Jacobite tradition, like "Aytoun's Lays of the Scottish Cavaliers," Browning's "Cavalier Tunes," Thornbury's "Songs of the Cavaliers and Roundheads" (1857), and a few of Motherwell's ditties. These last named,
plaid and tending his flocks like any Corydon or Thyrsis. He was a singular mixture of genius and vanity, at once the admiration and the butt of the Blackwood's wits, who made him the mouthpiece of humour and eloquence which were not his, but Christopher North's. The puzzled shepherd hardly knew how to take it; he was a little gratified and a good deal nettled. But the flamboyant figure of him in the Noctes will probably do as much as his own verses to keep his memory alive with poste
than Hogg. The latter had no skill in conducting to the end a fable of some complexity, involving a number of varied characters and a really dramatic action. "Mador of the Moor," e.g., is a manifest and not very successful imitation of "The Lady of the Lake"; and it requires a strong appetite for the romantic to sustain a reader through the six parts of "Queen Hynde" and the four parts of "The Pilgrims of the Sun." By general consent, the best of Hogg's more ambitious poems is "The Queen's Wake," and the best thing in it is "Kilmeny." "The Queen's Wake" (1813) combines, in its narrative plan, the framework of "The Lay of the Last Minstrel" with the song competition in its sixth canto. M
a gloamin' when
e was red on t
sere, the moo
he cot hung o
ee cloud in the
le lowed wi'
he gloamin' Kil
the ways of Scotch witches in the notes to Croker's "Fairy Legends and Traditions of the South of Ireland." Similar themes engaged the poet in his prose tales. Some of these were mere modern ghost stories, or stories of murder, robbery, death warnings, etc. Others, like "The Heart of Eildon," dealt with ancient legends of the supernatural. Still others, like "The Brownie of Bodsbeck: a Tale of the Covenanters," were historical novels of the Stuart times. Here Hogg was on Scott's own ground and did not shine by comparis
-grandmother on one side was a notorious witch; his grandfather on the other side had "spoken with the fairies." His poetry, such as it is, is fluent and spontaneous. Motherwell's, on the contrary, is the work of a ballad fancier, a student learned in lyric, reproducing old modes with conscientious art. His balladry is more condensed and skilful than Hogg's, but seems to come hard to him. It is literary poetry trying to be Volkspoesie, and not quite succeeding. Many of the pieces in the southern English, such as "Halbert the Grim," "The Troubadour's Lament," "The Crusader's Farewell," "The Warthman's Wail," "The Demon L
reid-pipe ti
ayit se b
curlew and the
en his
eit through th
cht-winde l
it alang th
t the whit
eit through th
y but and
laup out of the
on the mydn
lepis the quh
mayden un
lyke the bl
flouris hes s
cht quhare tha
ve fure ow
the lave of
vit false that
handis were q
luve wore m
s safter no
chinis my luve'
n his collection (1832)-"The Battle-Flag of Sigurd," "The Wooing Song of Jarl Egill Skallagrim," and "The Sword Chant of Thorstein Randi." These stand midway between Gray's "Descent of Odin" and the later work of Longfellow,
which are so irritating to more plodding critics. His theory, e.g., that English poetry owes its sense for colour to the Celts, when taken up and stated nakedly by following writers, seems too absolute in its ascription of colour-blindness to the Teutonic races. Still, Arnold probably defined fairly enough the distinctive traits of the Celtic genius. He attributes to a Celtic source much of the turn of English poetry for style, much of its turn for melancholy, and nearly all its
It was immediately translated into German by the Grimm brothers, and was received with enthusiasm by Walter Scott, who was in
miliar in the folk-lore of other lands, but all with an odd twist to them and set against a background of the manners and customs of modern Irish peasantry. The Celtic melancholy is not much in evidence in this collection. The wild Celtic fancy is present, but in combination with Irish gaiety and light-heartedness. It was the day of the comedy Irishman-Lover's and Lever's Irishman-Handy Andy, Rory O'More, Widow Machree and the like. It took the famine of '49 and the strenuous work of the Young Ireland Party which gathered about the Nation in 1848, to
d home to my father not to be waiting breakfast for me.'" Except for it
and, and even in Scotland, have long been merely antiquarian c
airy m
he rus
n't go
of little
specially, who made the illustration for "The Maids of Elfin-Mere" in Allingham's volume "The Music Master" (1855). The Irish fairies, it is said, are beings of a darker and more malignant breed than Shakspere's elves. Yet in Allingham's poem they stole little Bridget an
hero epics and by original work in which the Gaelic spirit is transfused through English ballad and other verse forms, a lost kingdom of romance has been recovered and a bright green thread of Celtic poetry runs through the British anthology of the century. The names of the pioneers and leading contributors to this movement are significant of the varied strains of blood which compose Irish nationality. James Clarence Mangan was a Celt of the Celts; Joseph Sheridan Le Fan
y." Ferguson's "Lays of the Western Gael" (1865) is a series of historical ballads, original in effect, though based upon old Gaelic chronicles. "Congal" (1872) is an epic, founded on an ancient bardic tale, and written in Chapman's "fourteener" and reminding the reader frequently of Chapman's large, vigorous manner, his compound epithets and spacious Homeric similes. The same epic breadth of manner was applied to the treatment of other hero legends, "Conary," "Deirdré," etc., in a subsequent volume (1880). "Deirdré," the finest of all the old Irish stories, was also handled independently by the late Dr. R. D. Joyce in the verse and manner of William Morris' "Earthly Paradise."
the first revelation to the world of the Celtic spirit: sophisticated, rhetorical, yet still the first; and it is not likely that its success will be repeated. In the very latest school of Irish verse, represented by such names as Lionel Johnson, J. B. Yeats, George W. Russell, Nora
Coleridge or Rossetti, are obvious. It belongs to "minor poetry." The ballad revival has not been an unmixed blessing and is responsible for much slip-shod work. If Dr. Johnson could come back from the shades and look over our recent verse, one of his first comments would probably be: "Sir, you have too many ballads." Be it understood that the romantic ballad only is here in question, in which
ll Trela
ty thousand
the reason
ston," [21] which haunts the memory with
of the mou
s the sha
th of R
ows of t
ught of universal application. There is salvation for all, is the thought, even for the blackest soul of the world, the soul that betrayed its Maker.[22] Such, though after a fashion more subtly intellectual, is the doctrinal use to which this popular form is put by one of the latest English ballad makers, Mr. John Davidson. Read, e.g., his "Ballad of a Nun," [23] the story of which was told in several shapes by the Spanish poet Alfonso the Learned (1226-84). A runaway nun returns in penitence to her convent, a
beyond, as Millais outgrew his youthful Pre-Raphaelitism, or as Goethe left behind him his "G?tz" and "Werther" period and widened out into larger utterance. Mr. Stedman speaks of the "Gothic feeling" in "The Lady of Shalott," and in ballads like "Oriana" and "The Sisters," describing them as "work that in its kind is fully up to the best of those Pre-Raphaelites who, by some arrest of development, stop precisely where Tennyson made his second step forward, and censure him for having gone beyond them." [25] This estimate may be accepted so far as it concerns "The Lady of Shalott," which is known to have worked strongly upon Rossetti's imagination; but surely "The Sisters" and "Oriana" do not rank with the best Pre-Raphaelite work. The former is little better than a failure; and the latter, which provokes a comparison, not to Tennyson's advantage, with the fine old ballad, "Helen of Kirkconnell," is a weak thing. The name Oriana has romantic associations-it is that of the heroine of "Amadis de Gaul"-but the damnable iteration of it as a ballad burden is irritating. Media
shuts again and
at any future poet, seeking free play in a realm unhampered by actual conditions-"apart from place, withholding time"-was apt to turn naturally, if not
bathes the
lanting te
n to its pl
garden lak
palace are a mixture
eacocks, parrots,
he hundred
at through t
in every c
rimm'd with
Age of poetic convention, if not of history; the
given such expression to those fervid devotional moods which Sir Thomas Browne describes as "Christian annihilation, ecstasies, exolution, liquefaction, transformation, the kiss of the spouse, gustation of God and ingression into the divine shadow." This vein, we h
ur falls on
mmits old in
f landscape, in its human relati
and not dramatic in Browning's manner. There is a dramat
is as the s
my heart
dramatic monologue more upon Browning's model, i.e., a piece of apologetics a
on of modern ideas to legendary material, or to invented material arbitrarily placed in an archaic
uit with ti
in and a Gr
lege and of l
ght in silke
rieks and stran
female university is full of classic lore and art, but withal there are courts of feudal
athering about itself accretions like the Grail Quest and the Tristram story; passing by translation into many tongues, but retaining always its scene in Great or Lesser Britain, the lands of its origin, furnished the modern English romancer with a groundwork of national, though not Anglo-Saxon epic stuff, which corresponds more nearly with the Charlemagne epos in France, and the Nibelung hero Saga in Germany, than anything else which our literature possesses. And a national possession, in a sense, it had always remained. The story in outline and in some of its main episodes was familiar. Arthur, Lancelot, Guinivere, Merlin, Modred, Iseult, Gawaine, were well-known figures, like Robin Hood or Guy of Warwick, in Shakspere's time as in Chaucer's. But the epos, as a whole, had never found its poet. Spenser had evapora
Burgundy and c
il they suffer
ered them than th
ruction and d
ike Arthu
ibed by that constellation about the pole star.[28] Tennyson went no farther back for his authority than Sir Thomas Malory's "Morte Darthur," printed by Caxton in 1485, a compilation principally from old French Round Table romances. This was the final mediaeval shape of the sto
lory's-of the "Morte Arthur." The fairy lady, who sees all passing sights in her mirror and weaves them into her magic web, has been interpreted as a symbol of art, which has to do properly only with the reflection of life. When the figure of Lancelot is cast upon the glass, a personal emotion is brought into her life which is fatal to her art. She is "sick of shadows," and looks through her window at the substance. Then her mirror cracks from side to side an
cal manner of the Renaissance is applied to a Gothic subject, the history of the Crusades. The first specimen given was the "Morte d'Arthur" of 1842, set in a framework
style of those
ings not back
imes; and why
? these twelve
t Homeric
Tennyson's own quality was more Vergilian than Homeric, but the models which he here remodels were the Homeric epics. He chose for his measure not the Spenserian stanza, nor the ottava rima of Tasso, nor the octosyllables of Scott and the chivalry romances, b
ace of misera
lory's romance are of very uneven value, and it abounds in inconsistencies and repetitions. He also redistributed the ethical balance. Lancelot is the real hero of the old "Morte Darthur," and Guinivere-the Helen of romance-goes almost uncensured. Malory's Arthur is by no means "the blameless king" of Tennyson, who makes of him a nineteenth-century ideal of royal knighthood, and finally an allegorical type of Soul at war with Sense. The downfall of the Round Table, that order of spiritual knight-errantry through which the king hopes to regenerate society, happens through the failure of his knights to rise to his own high level of character; in a degree, also, because the emprise is diverted from attainable practical aims to the fantastic quest of the Holy Grail. The sin of Lancelot and the Queen, drawing after it the treachery of Modred, brings on the tragi
val mode, and the Grail legend contains an element of mysticism which invites an emblematic treatment. But the attraction of this fashion for minds of a Platonic cast is dangerous to art: the temptation to find a meaning in human life more esoteric than any afforded by the literal life itself. A delicate balance must be kept between that presentation of the concrete which makes it significant by making it representative and typical, and that other presentation which dissolves the individual into the general, by making it a mere abstraction. Were i
pirit, with an epicyclic legend which Tennyson touched incidentally in "The Last Tournament." Matthew Arnold's "Tristram and Iseult" was a third manipulation of the legend, partly in dramatic, partly in narrative form, and in changing metres. It follows another version of Tristram's death, and the story of Vivian
d the history of some dark emprise, the real nature of which is altogether undiscoverable. "Count Gismond," again, is the story of a combat in the lists at Aix in Provence, in which a knight vindicates a lady's honour with his lance, and slays her traducer at her feet. But this is a dramatic monologue like any other, and only accidentally mediaeval. "The Heretic's Tragedy: A Middle Age Interlude," is mediaeval without being romantic. It recounts the burning, at Paris, A.D. 1314, of Jacques du Bourg-Molay, Grand Master of the Templars; and purports to be a sort of canticle, with solo and chorus, composed two centuries after the event by a Flemish canon of Ypres, to be sung at
oman's love. The motive is the same as in poems of modern life like "Bertha in the Lane" and "Aurora Leigh." The vehemence of this nobly gifted woman, her nervous and sometimes almost hysterical emotionalism, are not without a disagreeable quality. With greater range and fervour, she had not the artistic poise of the Pre-Raphaelite poetess, Christina Rossetti. In these romanc
beati
n whose body has been immured in an old convent wall. The spirit gives the bride a brown rosary which she wears under her dress, but her kiss kills the bridegroom at the altar. The most spirited and well-sustained of these ballad poems is "The Rime of the Duchess May,"
llectual work as romantic? Hood was an artist of the terrible as well as of the comic; witness his "Last Man," "Haunted House," and "Dream of Eugene Aram." If he could have welded the two moods into a more intimate union, and applied them to legendary material, he might have been a great artist in mediaeval grotesque-a species of Gothic Hoffman perhaps. As it is, his one romantic success is the charming lyric "Fair Ines." His longer poems in this kind, in modificat
hou cried, d
lrous rom
d now a
e-which some
rather o
all ove
om that distrust and contempt of Popish priestcraft which involved him in his controversy with Newman. "The Middle Age," says the Introduction, "was, in the gross, a coarse, barbarous, and profligate age. . . . It was, in fact, the very ferocity and foulness of the time which, by a natural revulsion, called forth at the same time the Apostolic holiness and the Manichean asceticism of the mediaeval saints. . . . So rough and common a life-picture of the Middle Age will, I am afraid, whether faithful or
yet the picturesque Middle Age of Walter Scott. It is the cruel, ignorant, fanatical Middle Age of "The Amber Witch" and "The Succube." But Kingsley was too much of a poet not to feel those "last enchantments" which whispered to Arnold from Oxf
bjects, such as "The Swan-Neck," "The Red King," "Ballad of Earl Haldan's Daughter," "The Song of the Little Baltung," and a dozen more. Without the imaginative witchery of Coleridge, Keats, and Rossetti, in the ballad of action Kingsley ranks very close to Scott. T
etc., is used as more consonant with the old structure of versification which I have adopted."-Preface to "Chil
vol. i
ley's dealings with Dant
e romance essayed by She
the Maid
n, begun in 1828, embraces
land" (1616) and "Amadis de Gaul" (1580), or to point out the influence of Montemayo
nobled by a sense of religion and loyalty-a contest which could not fail sometimes to raise the minds and thoughts of those engaged in it far above such an atmosphere as settled round the bloody feuds of rival barons or the gross maraudings of a border warfare. The truth of this will at once be felt, if we compare the striking series of ballads on Robin Hood with those on the Cid and Bernardo de Carpio; or if we compare the deep tragedy of Edom O'Gordon with t
of Spain." R. Ford, in
ature." By James Fitz-Maurice Ke
id., pp
elly,
is described as an imitation of the
d Head's rendering of the ballad "Lad
Motherwell neve
lins thinks that the
cellars merry
spigot, straddl
the wi
ion of the Cluricaune. ("Illustrat
iries." Will
rdré" received high praise from J. R. Lowell. Tennyson's "Voyage of Maeldune" (1880) probably had its source in Dr. P. W. Joyce's "Old Celtic Roman
ed by Stopford A. Brooke and T. W. Rolleston (New York, 1900). There are a quite astonishing beauty and force in many of the pieces in this co
son visited him in 1848. Hawker himself made contributions to Arthurian poetry, "Queen Gwynnevar's Round
poet; ranking with Keats' 'La Belle Dame sans Merci' and the other masterpieces of the condensed and hinted order so dear to imaginative minds." The use of the family name Keith in Rossetti's "
Bran." The traitor Judas is allowed to come up from hell and cool himself on an iceberg ev
and Songs,"
allads," Lo
y E. C. Stedman. New York
" songs in "The Princess," was inspired by t
e Milton, had designs upon Arthur. See in
in immor
the Table R
ribald ki
l on, to mak
terature, the reader should consult Dr. H. Oskar Sommer's scholarly reprint and criti
in 1857 under the title of "Enid and Nimu?": the tru
it seriously and play at restoring it; still it has poetically the greatest charm and refreshment possible for me. The fault I find with Tennyson, in his 'Idylls of the