icon 0
icon TOP UP
rightIcon
icon Reading History
rightIcon
icon Log out
rightIcon
icon Get the APP
rightIcon

Eurico o presbytero

Chapter 10 No.10

Word Count: 50942    |    Released on: 06/12/2017

z horrenda, dous castellos de nuvens cerradas e negras come?ara

licavam-se, vomitando novos castellos de nuvens, que se

ndas semelhantes a algares profundos, e os seus fragmentos informes e ca

ens prolongaram-se em frente um do outro e t

?es que espadanam len?oes de escuma para ambos os lados, antes que a menos violenta se incorpore na mais pos

ritos agudos, como os do que morre violentamente, e um tinir de ferro,

dos da banda d'Africa tinham embebido em si os que subiam da

o. Olhei: o Calpe esboroava-se ao redor de mim, e os rochedos

tos, e o suor frio manava-me da

a alma a ultima pagina do livro eterno em que a

bes, e que, em nome de uma cren?a nova, pretendem apagar na terra os vestigio

ir cumpriu que desembainhasse a espada o illustre Theodemiro, o

ue se alevanta d'Africa deixarei submergir o meu debil esquife, sem que a esses gemidos

I

SEMB

um angulo, obse

: Vidas dos P

DE CARTEIA AO

Theodemir

pre sobre os membros despeda?ados do imperio romano. Quando o grito da revolta soou na Cantabria as tiuphadias dos dous mais irm?os que amigos acompanhavam Witiza na expedi??o contra os montanhezes rebeldes e contra os frankos seus alliados. Ent?o, n'essa guerra d'exterminio, os dous mancebos viram saciada sua sede de renome. Como os macissos de neve que se despenham das montanhas escarpadas da Vasconia, as duas tiuphadias de Theodemiro e de Eurico appareciam, ás vezes, subitamente, nos visos das serras e, apenas os primeiros raios do sol faziam reluzir as armas, s

m os contentamentos da patria que elle trocava pelas tristezas do desterro. Debalde buscou Theodemiro apagar aquella paix?o violenta no cora??o do seu amigo, lan?ando-se com elle nas festas ruidosas de uma corte dissoluta. A embriaguez dos banquetes era para Eurico tristonha; as caricias feminís, facilmente compradas e profundamente mentidas, atrás das quaes correra loucamente outr'ora, tinham-se-lhe tornado odiosas; p

da morte do corpo, mas n?o p?de salva-lo da morte da alma. Raz?es, rogos, lagrymas; quanto a eloquencia de affei??o mais que fraterna tem de vehemencia; quantas cordas do cora??o sabe fazer vibrar a m?o de um amigo, tudo elle tentou debalde! N?

de, n'um angulo da vasta provincia da Betica, em Carteia, vive um pobre presbytero que para ti pede ao Senhor tanto o renome e o poderio quanto para si deseja a obscuridade e o esquecimento. Este presbyt

eza? Para tomar um punhado desse lodo n?o se curvaria o Presbytero. O unico affecto eterno que, talvez, resta a este cora??o depurado pelo fogo ardente da desdita, o amor da

ado muitas vezes com lagrymas, tendo-lhes muitas mais confiado a historia das minhas agonias. As cidades despovoam-se, e, como ellas, os campos convertem-se em ermos. Embora ainda sorriam no vecejar das searas, no florescer dos pomares, no murmurar das fontes: semelhante sorrir consterna; porque o homem desappareceu do meio desta scena formosa, e o ruido da vida converteu-se em silencio de morte.-Os arabes

luzir das armas, e varios soldados que tinham ajudado a repellir os primeiros saltos dos africanos nas costas d'Hespanha reconheceram logo os trajos e as armas dos arabes. Entre estes, porém, divisavam-se muitos godos, pelas armaduras pesadas, pelos largos ferros

am por si: eu pela sorte da Hespanha. Mas porque entre esses que pareciam inimigos se ac

s, eu encaminhei-me sósinho para o Calpe, cujo vulto gigante, rodeiado de fachos ao sopé, negrejava no topo sobre o fundo alv

alento, approximei-me insensivelmente de uma tenda mais vasta, alevantada juncto do penhasco a que eu chegara sem ser percebido. Por uma fenda que deixavam as telas mal unidas do pavilh?o descortinei o que se passava no interior á luz das tochas que tinham nas m?os dous ethiopes, cujos rostos negros contrastavam com a brancura das suas roupas. Assentado no ch?o,

ue une o promontorio do Calpe com o resto do continente. é aqui, nestas serras inaccessiveis, que deves esperar o resto dos libertadores da Hespanha: é d'aqui que deves saír com os teus irm?os do d

subitamente dos juncaes da Mauritania, o mo?o ara

koran:-e Mohammed n?o mente! Ainda sem ti, eu me teria arrojado sobre o imperio godo, e a minha lan?a o faria cahir a meus pés moribundo, qu

e que ahi se cubrira de gloria, repellindo os inimigos do imperio, que já tinham tentado conquistar aquella provincia. Como e porque atrai?oou a terra natal? Odios civís o levaram a tanta infamia, segundo entendi das su

rgaminho na m?o e, entregando-o a Tarik, proferiu algumas palavras em arabe. Tarik olho

iva de um mosselemano na protec??o de Deus: mas eu sería réu do inferno, se duvidasse um instante das promessas do Propheta.

curei tranquillisar-me. Importava-me assás conhecer o que ella continha

adias veteranas, e arremessar-se-ha contra nós; porque Ruderico é dissoluto e perverso, mas nunca foi covarde. O prudente Oppas pensa, como eu, que importa fortificar-nos no Calpe. Aconselha-o a sciencia da guerra, e, se, como crente, confias no teu propheta para contar com a victoria, como capit?o deves seguir os conselhos da prudenci

lguns momentos ca

hores artifices arabes e com elles e com os teus godos alevanta

rnidade, e o seu assassino chama-se o rei dos godos. Elle folga e ri assentado no throno que lhe deu a trai??o e o perjurio. Tarik, o teu propheta inspira-te em s

os lhe reluziam sanguineos na pretid?o do rosto, entrou com os bra?os cruzados e ficou immovel e curvado diante de Ta

es sitios podia tornar-me impossivel a saída. A defensa do promontorio consistia unicamente em cortar com vallos e cavas o isthmo q

ecer, retrocedendo. O todo daquella illumina??o terrivel estendia-se em volta da montanha, formando uma extensa meia lua, cujas pontas cresciam para o isthmo, ao passo que se approximavam uma da outra, estreitando o cume da serrania. Era visivel que alguem practico nas apertadas gargantas, nas

as nossas cidades aos africanos, sem que estes tenham de passar por cima dos cadaveres de seus irm?os, para se assenhoreiarem dellas. Cumpre que avises Ruderico. Em Hispalis está Oppas, e Oppas tem comsigo numerosos clientes, que, porventura, entregar?o aos invasores a mais formosa e opulenta entre as povoa??es da Betica. N?o tardará que os arabes des?am do Calpe e se derramem pelas provincias da Hespan

o templo e a cruz, o lar domestico, os filhos e as mulheres, os campos que nos sustentam e as arvores que nós plantámos. Para mim, de todos estes incentivos, apenas restam dous; o amor da terra natal e a cren?a do evangelho. No dia do combate, Eurico despirá a stringe innocente do sacerdocio e vestirá as armas para defender estes objectos queridos dos seus derradeiros affectos. Que, tambe

do Calpe, com os homens mais ousados que quizerem acompanhar-me, até que os arabes des?am da sua guarida, e seja inutil o vigiá-los; até que chegue o d

CORDUBA AO

ngo Euri

filhos da Hespanha, e cahiste na mesma culpa: foste egoista e cruel. N?o podias crer por certo que eu me houvesse esquecido de ti: larga experiencia te ensinou que as minhas affei??es s?o duradouras e profundas. Mas aquelle que te amou tanto; aquelle que poria a vida para salvar a tua;

a-de ser livre ou serva a terra dos godos; em que mil cogita??es tristemente solemnes me assaltam o espirito e me obrigam a n?o me afastar de Corduba, onde incessantemente trabalho por ajunctar os valentes companhei

erreiros, e os mais ousados mancebos, que ora encetam a vida dos combates em defesa da patria e da fé, acceitar?o com jubilo para seu capit?o o homem que deixou um nome que n?o morrerá emquanto durar a memoria do desbarato dos vasconios e francos. Na ebriedade da gloria que te espera, porventura, achará o teu pobre cora??o, despeda?ado pel

s pretens?es á coroa s?o conhecidas, pretens?es que os beneficios de Ruderico ainda, por certo, lhes n?o fizeram esquecer. Diz-se que o rei dos godos lhes confiará o mando de uma das alas do exercito com que se encaminha á Betica. Este procedimento generoso obstaria a que rebentasse

a. Ouves a voz da patria? é ella que te brada:-Vem comb

RO AO DUQUE

Theodemir

N?o me queixo de ti; porque nem a ti, nem a ninguem é dado comprehendê-lo. Medes o meu espirito pe

ria? Que posso fazer dessa riquez

do na alma, a mira das mais exaltadas paix?es é a aureola celestial que cinge a fronte da virgem, idolo das suas adora??es. Para o que anda, por assim dizer, perdido nas solid?es do mundo, porque ainda n?o descubriu a estrella polar da sua existencia, o astro que ha-de illuminar-lhe a noite do cora??o, como o sol com os seus primeiros raios illumina as trevas de um templo, para esse a mulher é uma idéa vaga e con

bes o que faz um amor immenso assim recalcado?-Devora e consome o futuro e entenebrece para sempre o horisonte da vida. Nada ha, depois disso, que possa restaurar o que elle tragou: nada

do sangue, assim eu ainda me deixo affagar pela idéa de me atirar ao maior fervor das batalhas pelejadas em nome da patria: esse delirio dos perigos, essa loucura que o cheiro de sangue produz é um respiradouro por onde resfolegará a indigna??o e a colera enthesourada por annos neste cora??

obscuro, o furor da matan?a, e recusas o que nelles ha mais nobre e puro, a intelligencia com que um unico individuo move milhares delles e lhes multiplica a for?a com a r

assentei-me ao luar sobre os penhascos dos promontorios, com os olhos cravados no céu ou errantes pela vastid?o das aguas, e onde todos acham lagrymas de consolo e d'esperan?a eu n?o achei uma só, porque as minhas morriam apenas brotavam. O Senhor n?o me escutou as preces: n?o me acceitou a

a, onde a acharei na terra? Que póde hoje

, ultimo que se desvanece naquelle que por largos annos viveu vida pura de crimes. Mas, sem crime, se póde assenta

?o bella ao sol das batalhas como as coura?as e os elmos resplandecentes de nobres guerreiros: que o frankisk grosseiro de um obscuro soldado póde contribuir para a victoria como a pericia militar

AO CH

-se á entrada dos arabes e valoro

edo: Das Cousa

nguagem do sacerdote parecia reverberar-se uma indigna??o profunda contra o conde de Septum e contra os demais godos que tentavam, unidos com os barbaros, assolar a terra natal. O metropolita, segundo os costumes daquella epocha, tinha deposto o baculo de pastor para cingir a espada do guerreiro, e aos pa?os episcopaes de Hispalis viam-se chegar todos os dias os parentes de Oppas e, por isso, de W

cientes nas tendas alevantadas em roda dos muros da cidade, mordiam os freios brilhantes e pareciam adivinhar que estava proximo um dia de combate. Os servos e os libertos, em competencia com os homens livres e nobres, corriam a rodeiar os pend?es da independen

sara um unico dia em que n?o se fortalecesse e engrossasse. As encostas do Abyla e os despenhadeiros do Atlas, os valles da Mauritania e os areiaes de Sahara e de Barca de contínuo arrojam para a Europa, através do Estreito, os seus filhos tostados ao sol fervente d'Africa. Sem pericia militar, estes barbaros s?o todavia temerosos nas pelejas, porque os capit?es experimentados da Arabia os dirig

como o pensamento, volteiando ao redor dos seus inimigos, falsando-lhes as armas pelas juncturas das pe?as, cerceiando-lhes os membros desguarnecidos, quasi sem serem vistos, e, apesar da sua incrivel destreza, pelejando, quando cumpre, frente a frente, descarregando tremendos golpes de espada, topando em cheio com a lan?a no riste, como os guerreiros da Euro

nhas e os carvalhaes antigos que povoavam as quebradas das serras. Era a hoste do rei dos godos, que, saíndo de Oretum, se encaminhava por Ilipa e Italica, seguindo a margem direita do rio, para a antiga capital da Betica

e lan?ara. O estandarte do propheta de Mekka já fluctuava nos campos da Betica, e a sua passagem era assignalada com ruinas, sangue e incendios. Por onde quer que os mosselemanos tinham atravessado ficav

a do Calpe, todos os dias, quasi todas as horas, se viam chegar á hoste dos mosselemanos christ?os vindos do lado d'Hispalis, conduzidos pelos caudilhos dos almogaures ou corredores africanos. Apenas estes homens desconhecidos eram levados ante o capit?o arabe, elle enviava um dos seus cavalleiros ao logar onde tremolava o pend?o de Juliano, e o conde de Septum n?o tardava a vir ajunctar-se com Tarik. Por vezes, á sombra de carvalho frondoso, no meio dos bosques cerrados das montanhas ou debaixo do pavilh?o alevantado á hora da sésta

li olhavam para a montanha em cujo cimo campeiava a antiga povoa??o d'Asta, e, depois de a examinarem por largo espa?o, voltavam ao campo ou corriam as atalaias, que se multiplicavam continuamente. Depois, tudo reca

atmosphera. Esta luz incerta reverberava tremula e fugitiva nas pontas das lan?as dos atalaias, que, apinhados na coroa dos outeirinhos ou embrenhados entre as sebes dos vallados, observavam os picos agudos que, ao longe para o norte, negrejavam como recortados n

citados ouvidos n?o saberiam distinguir de remoto e quasi imperceptivel despenhar de torrente. Ent?o elles se debru?aram no ch?o e, unindo a face á terra

eira, encurvaram os ar

o. Brevemente, facil foi de perceber o tropeiar de milhares de cavallos e o bater confu

nstante os atalaias do campo viram alvejar fitas d'escuma, que se estendiam através do rio para a margem esq

de escuma ondeiaram, derivaram pela corrente e desvaneceram-se no dorso escuro e scin

m por todos os angulos do campo a este convocar para a morte. Os esquadr?es uniam-se com a

, curvando-se para diante, com o frankisk erguido, corriam para as pontes, vergadas debaixo do peso dos cavallos e dos homens cubertos de armaduras, e vinham bater em cheio nos corredores arabes, que, no meio das trevas, n?o podiam esquivar-se aos golpes do ferro inimigo. Já, nas bocas d'algumas dessas estradas movedi?as, os cadaveres amontoados come?avam a embargar os passos dos vivos; mas por outras, onde os arabes ainda mal ordenados e menos numerosos n?o tinham podido resistir

lejar, a noite dava grande vantagem aos godos, cuja cavallaria, cuberta de armas defensivas mais solidas que as dos arabes, resistia facilmente aos cavalleiros do deserto, para quem a maior ligeireza e o mais déstro modo de acommetter eram baldados no meio das trevas. A um signal das trombetas os esquadr

emprazadas á voz do propheta, se houvessem ajunctado n'um ponto unico das solid?es onde vagueiam. Diante desta cidade immensa e movedi?a, os esquadr?es dos mosselemanos, divididos por familias e ra?as, estavam firmes e cerrados em frente de seus pend?es, que os alféreces, montados em ginetes possantes, sustinham erguidos na rectaguard

sos, nos olhos banhados de fel e orlados de sangue, e de cuja bruteza e miseria davam testemunho os mangoaes que lhes serviam d'armas (armas terriveis, com que abolavam os elmos mais refor?ados), e a hediondez dos seus albornozes pardos, immundos e despeda?ados. Tudo, emfim, nelles contrastava com as armas brilhantes,

om os orgulhosos frankos, que estanceiavam pelas Gallias, além das fronteiras do imperio. A ala direita, dividida em dous esquadr?es capitaneiados pelos dous filhos de Witiza, Sisebuto e Ebbas, continha a flor dos cavalleiros da provincia Carthaginense. Com estes estava o corpo que o metropolitano de Hispalis ajunctara, composto em grande parte de nobres que haviam deposto a espada desde que Ruderico subira ao throno e que a cingiam de novo nesta guerra de independencia. A ala esquerda, mais pequena que as outras duas, n?o parecia por isso menos de temer para os arabes. O duque

dores selvagens das cordilheiras dos Pyrenéus, constituiam com os servos um grosso de gente a que hoje chamariamos a infantaria do exercito. As suas armas offensivas eram a cateia teutonica, especie de dardo, a funda, a clava ferrada e o arco e a setta. Requeimados pelo sol ardente do estio ou pelo vento gelado dos invernos rigorosos das serranias, incapazes de con

r, for?osamente, a ultima. A consciencia da terribilidade do drama que ía representar-se penetrou, por fim, até nos cora??es dos barbaros de um e d'outro campo: as vozerias que sussurravam ao l

AI

despeiadamente, e o costume de trahir os

Toledano

por milhares de bocas, este grito restrugiu e ecchoou, como o estourar de uma trovoada distante, pelos pendores das serras e murmurou e perd

?adas e respirando um alento fumegante. N?o se distingue naquelle oceano agitado mais que o afuzilar tremulo das espadas, o relampagueiar rapido dos frankisks, o scintillar passageiro dos elmos de bronze; n?o se ouve, sen?o o tinir do ferro no ferro e um concerto diabolico de blasfemias, de pragas, d'injurias em romano e em arabe, intelligiveis para aquelles a quem s?o dirigidas, n?o pelos sons articulados, mas pelos gestos de odio e desespera??o dos que as proferem. De vez em quando, um brado retumba por cima do estrupido: s?o os capit?es que buscam ordenar as batalhas. Debalde! As fileiras tem rareiado: o combate converteu-se n'um duello immenso ou, antes, em milhares de duellos. Cada cavalleiro arabe travou-se com um cavalleiro godo, e os dous contendores esquecem-se de tudo quanto os rodeia: s?o dous inimigos, cujo odio nasceu e encaneceu n'um momento, e n'um momento esse rancor é intenso quanto o fora, se por largos dias se accumulara sem poder resfolgar. Firmes, os guerreiros christ?os vibram a pesada acha d'armas que tomaram dos f

de Al-Rumi. O amir era o mais valente e experimentado dos capit?es de Tarik, e por isso este fiara do renegado o mando daquella ala, na qual tambem esvoa?ava o pend?o de Juliano, que, se n?o abandonara, como Al-Rumi, a cren?a do Calvario, tinha, comtudo, amaldic?o

nda. Theodemiro combatia á frente das suas tiuphadias onde mais acceso ía ser o travar da batalha, sem, todavia, esquecer o officio de capit?o. Era isto; era o exemplo que tornava invenciveis os seus soldados. Guiando os cavalleiros tingitanos, Juliano tam

emiro, ao perpassar por Jul

o conde de Septum,

conde da Tingitania trahira a patria pela cubi?a e, defendendo o estandarte do prop

cude; mas a de Theodemiro fora vibrada por bra?o mais robusto e, postoque o golpe descesse amortecido, ainda entrou profundamente no escudo que o seu adv

lha por ti! Nas margens do Chryssus n?o ha ta?as de vinho, como aquellas c

ro. O golpe quebrou o escudo já falsado e bateu no elmo brilhante do conde, com tal furia, que este perdeu a luz dos olhos e, curvando-se para diante, se abra?ou a

voz tremula de colera e d'escarneo e segundando o golpe

, seguro por m?o robusta, se metteu de permeio. Era a espada de Mugueiz, o

z n?o era menos déstro que o principe da Betica. Mais membrudo e robusto que elle e, além disso,

tid?o de christ?os e arabes, travados em peleja sanguinolenta, lh'o consentia. O conde, cravando-lhe os acicates, com a espada erguida na m?o, arremessou-o para o logar onde o duque de Corduba pelejava com Mugu

n?a n?o a trazia. Pendia-lhe da direita da sella uma grossa ma?a ferrada de muitas púas, especie de clava conhecida pelo nome de borda, e da esquerda a arma predilecta dos godos, a bipenne dos frankos, o destruidor frankisk. Subiu rapido a encosta, d'onde Ruderico attendia aos successos da batalha. Parou um momento e, olhando para um e outro lado, endireitou a

travados tinham-nos seguido de perto e, rodeiando Mugueiz, haviam tornado inutil o soccorro dos cavalleiros christ?os. O apertado revolver das armas formava uma selva de ferros em volta dos dous capit?es inimigos, através da qual debalde o conde de Septum buscara muitas vezes abrir caminho para ferir Theodemiro,

e uniam, nem os godos achavam adversarios. Como a charrúa tirada com violencia em ch?o batido de planicie deixa após si grossas glebas revolvidas, assim aquella arma irresistivel deixava, ao passar, uma larga cauda de cadaveres entretecida de moribundos debatendo-se em terra. Os godos, espantados, perguntavam uns

a do cavalleiro negro, que, deixando depois cahir a pesada borda ao longo da ephippia, ergueu o frankisk e, descarregando-o sobre o hombro do renegado, lhe fez uma ferida profunda. A dor arrancou um brado a Mugueiz, a cujo som o seu ginete

os ás m?os do cavalleiro negro, que parecia escolher as suas victimas entre os mais nobres guerreiros do Islam. Animados por elle, os godos, cobrando novos brios, procuravam imitá-lo

já soavam na ala esquerda dos christ?os, come?avam a espalhar a incerteza entre os soldados do propheta. Foi ent?o que o rei dos godos ordenou á sua ala direita

te. Apenas ouviram o que se lhes ordenava, Sisebuto e Ebbas, voltando-se para os esquadr?es que lhes obedeciam, clamaram:-vingan?a!-Este brado foi repetido por Oppas e pelo

baixo, e a mór parte dos esquadr?es seguiram-nos. Apenas Pelagio, duque de Cantabria, ficou immovel á frente dos selvagens vas

tava, sorrindo e falando com os guerreiros que o cercavam, muitos dos quaes haviam condemnado a sua arriscada confian?a na generosidade dos filhos de Witiza:-vêde como elles v

voltava gritou de l

A certeza da victoria

S I

lada: qu?o repetidos a pungem os golpes dos fugitivos e

isigothi

adas alegres ás malhadas dos pastores que, colmadas, amarelejavam outr'ora pelas margens relvosas do Chryssus, em vez das tendas de guerra que alli alvejavam agora com os primeiros resplendores da madrugada. O homem debatia-se ahi nas vascas da morte, e o sol passava envolto na sua gloria, ind

ncipal batalha dos inimigos, para a destruir rapidamente antes que as alas podessem soccorrê-la. O mesmo pensamento tivera Tarik. Semelhante á trovoada do estio, que se amontoa durante a noite em dous polos encontrados e ao alvorecer semeia de coriscos as solid?es do céu e povoa d'esta

uia-se a cavallaria arabe: os bereberes cingiam este massi?o de homens e ginetes, em parte cubertos de ferro, e os indisciplinados cavalleiros da Mauritania, dispersos como almogaures, dev

tania e da Gallecia, que elle proprio capitaneiava. Como Tarik, o rei godo collocara de um e de outro lado da hoste apinhada os frecheiros e fundibularios selvagens do Herminio e os montanhezes vasconios, antiga ra?a de celtas, irm?os em linhagem, em valor, em crueza

á mente do seu adversario. Era, porém, tarde para alterar a ordem da batalha. Ao mesmo tempo as trombetas godas e os anafis arabes deram o signal do

hante ao de cannaveal movido pelo vento, cujos contornos indecisos se agitavam, torciam, alargavam, diminuiam, oscillavam, como tapete de nenuphars sobre marnel revolto pelo despenhar das torrentes. Nuvens de settas sibillavam nos ares: as espadas sarracenas cruzavam-se com as espadas godas: a cateia teutonica ía, zumbindo, abrir fundos regos nas fileiras arabes, e os membros ossudos dos pe?es lusitanos e cantabros estouravam debaixo das pancadas violent

os tiuphados e quingentarios que em volta delle esperavam o romper da manhan e o recome?ar da peleja, o duque de Corduba buscara sempre mudar de conversa??o ou respondera, carregando-se-lhe o semblante de tristeza:-?é, porventura, algum desgra?ado q

ava ferí-lo, ouvia-se-lhe um rugido como o de maldic??o preso na garganta por colera immensa, e o seu miseravel contrario n?o tardava a golfar o sangue na terra da patria que trahira e a entregar aos demonios a alma tisnada pela infamia da perfidia. Os arabes supersticiosos quasi criam ver nelle Iblis, o rei infernal do Gehenna, armado da espada percuciente, solto por Deus par

es do Islam, volveu os olhos para o logar onde soara o bramido retumbante da multid?o. Era no centro do exercito godo. As tiuphadias vergavam em semicirculos para a banda do Chryssus, como o a?ude minado pela torrente, a ponto de desprender-se das margens, oscilla e se curva, bojando sobre a veia inferior das aguas. A muralha de ferro que, posta entre o Islamismo e a Europa, dizia á religi?o do propheta d'Yatrib-n?o passarás d'aqui-vacilla, como a quadrella da cidade fortificada batida muitos dias por vaivem d'inimigos. Por fim, aquelles vastos massi?os d'homens ligados pela cadeia fortissima da di

a, a?outando os ares com as crinas ondeiantes e atirando-se ao meio da especie de voragem aberta nas fileiras christans, a qual como que tragava uns após outros os esquadr?es mosselemanos. Ao chegar á confluencia daquellas encontradas torrentes de homens armados, o guerreiro parou e, olhando em roda por um momento, ouviu-se-lhe um grande brado. Era a primeira vez que a sua voz soava no meio da batalha, e a unica palavra q

s agarenos victoriosos. As achas d'armas, as cimitarras, os dardos faziam centelhar a armadura e o escudo do desconhecido, que, tomado, ao que parecia, d'um pensamento doloroso, alongava os olhos por toda a parte em busca de Theodemiro. Com um gemido de desalento, o cavalleiro saíu, emfim, da especie de torpor que o tornava immovel ante o espectaculo de tanta desventura, e o seu despert

ava sem recuar o pend?o do duque de Corduba. Em volta desse pend?o tremolavam as signas das tiuphadias da Betica, que, cercadas por todos os lados, resistiam ainda ao embate dos sarracenos. No meio, porém, dos que abandonavam vilmente o campo de batalha nem uma unica bandeira s

ha restam homens valentes: ainda Theodemiro combate, n?o por teu throno deshonrado, mas pela terra de nossos paes. Foge tu com os que n?o sab

u de novo as esporas

a terra, convertida em bréjo de sangue, apenas soava debaixo dos pés do ligeiro animal. Passando por meio dos esquadr?es sarracenos, podia-se dizer que o desconhecido se assemelhava ao anjo do Senhor, quando desce por entre os mundos onde habitam os demonios, solitario e te

adormeceram do seu ultimo somno no rega?o da patria. O guerreiro fitou os olhos no ch?o: a fouce da morte, passando por alli, cerceiara a derradeira esperan?a do imperio de Theoderik. O espectaculo que se lhe antolhava era a explica??o do terror que se apossara de tantos homens valentes. Fugiam: Ruderico, porém, estava ahi! mas retalhado de golpes; mas sem vida! Já n?o sería debaixo de se

s germanicas estabelecidas nas diversas provincias romanas. A corrup??o dos ultimos tempos concluira a sua obra, e o edificio da monarchia gothica, ainda rico de magestade exterior, mostrara, emfim, desconju

mem só combatia ainda daquelle lado á beira do rio. Era o cavalleiro negro. Cercavam-no muitos sarracenos, mas de longe, porque os que ousavam approximar-se delle cahiam a seus pés moribundos. ás vezes, como que tentava romper por entre os inimigos, mas era tentar o impossivel. No volver dos olhos inquietos para um e para outro lado, parecia buscar descubrir alguma cousa naquelle vasto campo, onde só descortinava os cadaveres dos vencidos e os vultos ferozes dos vencedores. Por fim, voltando o rosto para a margem opposta, viu fluctuar sobre uma eminencia o pend?o de Theodemiro. Uma express?o fugitiva de contentamento lhe assomou ent?o ao

I

OST

nda assim n?o caberia nas for?as humanas o narrar as ruina

e Béja: C

a??es e logares fortificados ou por qualquer modo defensaveis, e os habitantes dos povoados, acolhendo-se ahi com elles, deixavam desertas as suas moradas, incertos do dia em que veriam reluzir ao longe as lan?as dos agarenos, que já devastavam o norte da Lusitania e parecia encaminharem-se para o lado de Tude. Os muros fortissimos daquelle vasto edificio, as suas portas tecidas de ferro e carvalho, as estreitas frestas, que apenas lhe deixavam penetrar no interior uma luz duvidosa, os tectos ameiados e, finalmente, os fossos profundos que o circumdavam, tudo o tornava acommodado para larga defens?o. Com algumas decanias de veteranos que no meio do terror podera ajunctar, o quingentario Atanagildo se havia acolhido ahi, e com elle um grande numero dos mais abastados habitantes d'aquelles contornos. Protegido pela vizinhan?a das ser

moradas, só era interrompida por somno curto, dormido sobre a dura enxerga da penitencia. Esta parte do mosteiro era a que ellas unicamente occupavam havia alguns dias. Os seus claustros pacificos e saudosos, onde nunca soara o ruido tormentoso da vida, onde nunca as dolorosas realidades do mundo haviam penetrado, salvo nos sonhos passageiros e dourados de algum cora??o mais ardente, restrugiam com o bater das armas, com o amontoar das provis?es,

, lá no viso da montanha, divisavam-se a custo as ameias e muralhas á luz ba?a do crepusculo, refrangido em céu pardo e humido. A brisa morna de oeste gemia nos troncos dos castanh

retíolo, lhe descia sobre o alvo amiculo, mas cujos meneios airosos e talhe esbelto revelavam nella o vi?o e as gra?as da idade juvenil. Seguiam-na alguns pagens desarmados, cujos rostos imberbes já o temor e o desalento que se pintavam em todos os semblantes nesta epocha desastrada haviam sulcado de rugas. Vadiado o rio, a cavalgada encaminhou-se por uma senda to

e o quingentario habitava, n?o tardou este em descer á cerca, no meio da qual, ainda a cavallo e sem erguer o véu, a dama desconhecida esperava rodeiada dos seus. Com todos os signaes de respeito, Atanagildo dirigi

m?o a desconhecida e aprese

m uma das mais nobres donzellas d'Hespanha: é por uma noite, apenas,

steiro da Virgem Dolorosa, nunca a hospitalidade será refusada nelle ao que a implorar. E quando a virtude de nobre donzella tiver um fiador tal como vós, esta achará sempre em mim

arcadas que diziam para o interior do edificio, allumiadas esca?amente pelas lampadas turvas

s sobresái entre as monjas vestidas de negro, n?o tanto pela alvura das roupas, como pela formosura: e todavia, s?o formosas muitas das virgens que a rodeiam, pela maior parte ainda no vi?o da vida. é a nobre dama recem-chegada, á qual nem o cansa?o de trabalhosa jornada, nem o habito dos commodos do mundo poderam impedir acompanhasse na ora??o aquellas que o tracto de poucas horas já lhe fazia amar como irmans. Chrimhilde prostra-se com a face no ch?o: as monjas e a dama vestida de branco seguem o seu exemplo. Através desses labios innocentes que beijam o pavimento do templo murmuram durante alguns instantes as or

despregam-se por cima da terra, e o ju

entamentos; esquecem as dores da

a as tyrannias do forte; o humil

divina guarida? Quem nos ensinou a esperar? Qu

ava á dor o genero-humano, ainda no ber?o: elle nos conq

a em nossos hombros: ella é

ia que ensanguentam os membros do peregrino sem repouso, cha

para semp

arvores dos bosques, hasteae-a sobre as rochas maritimas, estampae-a n

prostre e adore nella a redemp??

riumphará

a morte. A porta do templo, aberta com violento impulso, rangera nos gonzos, e um velho ostiario viera cahir de bru?os sobre a

o, responderam, como um uivar de feras, ás palavras do ostia

te. Os godos com as armas nas m?os coroavam as ameias. Do alto de uma das torres Ata

a o que sabiam. Fugitivos desde o apparecimento dos inimigos, ao anoitecer haviam enxergado para aquella parte um clar?o grande e duradouro. Se eram as fogueiras dos arraiaes arabes, se o incendio de Legio, n?o o podiam resolver; só, si

s, onde já allumiava tudo a luz matutina. Esse vulto assemelhava-se a serpe monstruosa que, rolando-se do monte para a planicie em collos tortuosos, se lhe reflectissem nas du

atia apressado, como o do pobre ostiario que buscara na piedade de Deus o amparo que mal podia esperar das muralhas do forte edificio; do pob

ebéres. Tambem os arabes tinham observado o reluzir das armas através das ameias do mosteiro. A hoste inteira parou no valle, e alguns cavalleiros encaminharam

vam os adarves do mosteiro, por muito que houvera sido, n?o fora bastante para salvar os desgra?ados que tinham buscado abrigo á sombra daquellas muralhas. Viu o desalen

r parte eram godos. Com as espadas nas bainhas, pareciam vir em som de pa

principal daquelle pequeno esquadr?o, adiantando-se aos demais, veio topar com a entrada da ponte

ceu: com visivel anciedade, voltou-se para um

ranca a esse cavalleiro que proferiu o

pelas escadas da torre. Apenas subiu ao terrado, encaminhou-se p

s passara um relampago de vermelhid?o,

ignominia do vencimento, os ferros d'escravo e as promessas do Christo: a tua as riquezas, a victoria e a maldic??o de Deus. N?o tróco os nossos destinos, nem quero a a

ser soccorrido. O bispo d'Hispalis e o conde de Septum, que vem comnosco, offerecem-te o mando de um dos seus esquadr?es. Os arabes pedem aos godos que os seguem fidelidade ao estandarte do kalifa, n?o á cren?a do Islam: pódes guardar tua fé. Eis o que Suintila alcan?ou a teu favor. Estas velhas muralhas e as donzellas encerradas nestes claustro

ue as suas infames offertas s?o para mim t?o abominaveis como elles. Dize-lhes que, antes de um sacerdote sacrilego e de um conde traidor poderem estampar o ferrête da prostitui??o na fronte das innocentes virgens do Senhor, ter?o de passar

so lhe deslisou nos labios, descorados por mal disfar?ada co

o mosteiro, a atrocidade do sacrilegio affugentou-lhes dos cora??es a menor sombra d'hesita??o. Sobre as espadas juraram todos combater e morrer como godos. Ent?o o quingentario, a quem parecia animar sobrenatural ousadia, correu ao templo.

m os gemidos e as preces. Rompendo pela multid?o, o quingentario encaminhou-se para o coro e chamou por Chrimhilde, que com as m

o pend?o dos infiéis, e eu terei deixado d'existir, porque jurei sobre a cruz desta espada ficar sepultado debaixo das ruinas delle. O exercito dos a

te e com a posse destes logares. Se é isto o que pretendem, saiamos e cedamos ao culto impio de Mohammed o templo do Deus vivo, já que para o salvar sería inutil todo o sangue que se vertesse. Com

es dos infiéis a pedra e o cimento! Mas uma atroz mensagem acaba de me ser mandada por quem, como eu, devia horrorisar-se della. Repelli-a

guntou a abbadessa anciosament

s consagradas á Virgem Dolorosa, que esses malaventurados destinam para saciar as paix?es brutas daquelles a quem venderam a terra d'Hespanha. Para o obter c

ndo para o céu os olhos enxutos, porque a afflic??o nelles estancara as lagrymas que despontavam, ficou por alguns momentos com as m?os erguidas, como implorando uma inspira??o de cima. Pouco a pouco, porém, as suas faces tingiram-se da co

murou a abbadessa.-Oh Christ

dores tiverem sido arrastadas para longe da Hespanha e depois que nos harems do oriente houverem sido polluidas pela se

s com essa multid?o d'infelizes que vieram buscar o abrigo destes muros. N?o cureis das monjas da Virgem Dolorosa, nem receieis por ellas. Achei um meio para as salvar da sorte medonha que as amea

ue era de severa aspereza misturado com alegria suave, como em céu que varre o noroeste as nuvens

o vosso segredo; todavia parece-me licito duvidar da efficacia dos

arrastardes comvosco á morte os velhos inermes e as criancinhas innocentes. Ide e abri pacificament

as, que, entretanto, haviam estado immoveis com os olhos cravados no pavimento. O quingentario ficou por alguns momentos pensativo: depois,

suas; mas os seus meneios eram firmes como os della e mais do que os della altivos. Desde que a ultima freira passou, as préces misturadas d

dos esquadr?es do Islam, que já subiram a encosta, e pede para falar com o conde de Septum em nome de Atanagildo. Dentro de poucos instantes ei-lo que volta, e os mosselemanos param a curta distancia. Ent?o um grande numero de crian?as, de velhos e de mulheres, saíndo, como torrente comprimida, do portal profundo do mosteiro, atravessam por meio de duas fileiras de soldados de Juliano e de guerreiros arabes que vieram collocar-se aos lados da ponte. Esta multid?o desordenada ond

am com os gritos discordes de homens desenfreiados, e o edificio solitario respondeu-lhes com um silencio lugubre. Diante delles estavam patentes as vastas arcarias e escadas, os longos corredores, os pateos espa?osos. Lá, no centro, o templo solitario, com as portas a

adas rapidas, o tinir das armas, o estourar das portas. Arabes, mouros, soldados godos da Tingitania misturam-se, disputam, amea?am-se, dividindo o sacco. Os cheiks e os capit?es do conde de Septum vedam-lhes unicamente a entrada das habita??es interiores, onde a riqueza do t

nterposto entre o clar?o avermelhado que saía do subterraneo e os tres que se approximavam, Suintila fez-lhes signal de silencio e continuou a descer mansamente, até chegar á porta que dava da escadaria para o aposento illuminado. Ent?o conheceu onde estava. Era um desses logares mysteriosos e sanctos que a primitiva architectura religiosa construía debaixo dos templos-templos tambem, mas da morte; porque ahi, sobre os altares, repousavam as cinzas dos martyres, e aos pés delles os fiéis que obtinham para ultima jazida uma pouca de terra onde ainda fossem affagar-lhes as cinzas o sussurro longinquo das préces e o perfume dos sacrificios.-Suintila achava-se na crypta do mosteiro da Virgem Dolorosa. O clar?o que vira era o d

avam ante elle. Espantado, tentava descobrir no meio daquella resplandecente solid?o algum vulto humano, quando os cantos e gemidos, suspen

presen?a dos outros, encaminham-se para o grande tumulo e d'alli olham para o loga

terror, tem na m?o um punhal, cujo ferro sem brilho parece tincto em sangue. Juncto da monja um vulto de mulher vestida de branco sobresáe no meio das virgens cubertas de lucto: unido ás grades que defendem a entrada daquelle recincto, um velho, cujas melenas e longa barba lhe alvejam sobre os hombros e peito, está de joelhos com os bra?os estendidos através da balaustrada: agita-o uma convuls?o horrivel de pavor, que lh'embarga na garganta os sons articulados e

inda existe na Hespanha quem possa quebrar com ouro o vosso captiveiro ou vingar com ferro a vossa affronta, respeitar?o a pureza de nobre virgem. A nós, que n?o temos ninguem no

unho da cruz. O velho buccellario de meu pae mente á propria consciencia quando affirma que os infiéis respeitar?o a pureza de uma donzella goda: a infamia tem sido escripta por elles na fronte das familias mais illus

ondeu a abbadessa alevantando ao céu as

mhilde disse, voltando-se para o lado

suas companheiras ajoelharam tambem voltadas para o altar; e o hymno que Suin

o da abbadessa. Aos olhos de Suintila figurou-se que o punhal de Chrimhilde descera duas vezes sobre a monja que estava a seus pés. Um brado de colera e horror, saíndo involuntariamente da bocca do godo, restrugiu pelo templo. Crera o renegado que Hermentruda havia sido assassinada. Pareceu-lh

m os cheiks e o centenario para o recincto fechado e procu

do formoso archanjo de luz no dia em que, rebelde, a espada de fogo lhe estampou na fronte a condemna??o eterna, o seio e o rosto da monja, suavemente pallidos, est?o sulcados por betas escuras, que serpeiam por aquelle gesto, como as viboras estiradas ao sol sobre um busto g

negros de Takrur armados dessas achas a cujo primeiro golpe nunca resistiu elmo de bronze. Prestes! chamae-os aqui. Abdulaziz deve ter chegado. Que venha! Mulher inf

as. Arquejando, Suintila abandona a tentativa inutil. Amea?a Chrimhilde: as injurias acompanham as amea?as: seguem-nas as supplicas, as prome

de e a palma do martyrio. Cada vez mais rapido range o punhal nos collos purissimos das virgens do mosteiro. O gemido que expira, comprimido pela constancia, já se prende com o que a dor e a fraquez

estreito, como o rio caudal na caverna que se lhe estendia debaixo do leito e cuja abobada fendeu tremor de terra. Os guerreiros negros das tribus de Takrur, á voz de Abdulaziz que os precede, precipitam-se contra os solidos cancellos do log

a paz íntima, ha o céu: aqui, na vasta crypta, onde a ebriedade de facil triumpho, a riqueza dos despojos, o futuro de uma larga existencia de gloria e deleites sorriem na me

r nas suas juncturas. A ultima freira fora já curvar-se juncto aos degráus do al

o martyrio! Salva

tens passado te purificou. Sê uma das monjas da Virgem D

?o de Chrimhilde aos pés da cruz gigante do altar. Um revés do alfang

cair, só p?de murmurar:-J

: um segundo golpe lhe atalhou

roncado da abbadessa. Ajoelharam juncto della, com a face voltada para a turba do

a rapidissima tornara immovel, como uma dessas estatuas que parecem orar sobre os sepulchros nas cathedraes da idade-média.-F

Virgem Dolorosa jaziam degoladas em volta da veneravel Chrimhil

I

ADO

e n?o por arte, dilatando-se vasto, resguarda uma caverna

ilos: Chro

a da liberdade parecia a unica atmosphera em que seus pulm?es robustos poderiam resfolegar; homens a cujos olhos as affrontas da cruz derribada do cimo das cathedraes sería espectaculo incrivel e insupportavel. Uma caverna servia de pa?o ao joven rei das montanhas e de templo ao Crucificado. Os dominios de Pelagio eram as serranias e os valles profundos onde, porventura, até ent?o nunca soara a voz humana. O urso ferocissimo, o javalí indomavel, a leve cor?a abasteciam a grosseira mesa desses godos, a quem a desgra?a e a vida dura das solid?es fizera mais féros, mais indomaveis e mais ligeiros do qu

ula iberica. As reliquias do exercito godo, que n?o haviam podido resistir a Tarik, muito menos poderiam impedir a passagem do amir. Assim, Theodemiro, ajunctando esses soldados dispersos, acolhera-se ás serranias d'Ilipula, na extremidade oriental da Betica. Musa, porém, enviara contra elle seu filho Abdulaziz, um dos mais famosos guerreiros do Islam. Apesar da superioridade do exercito arabe, a lucta fora longa e terrivel. Theodemiro succumbira por fim; mas, posto que vencido, o seu valor obrigara os mosselemanos

rdadeiro e unico refugio da independencia goda. Em volta de Pelagio ajunctavam-se todos os homens esfor?ados que n?o tinham ainda desesperado da providencia e da propria espada. Muitos delles adormeceram par

crescer e sussurrar a torrente dos invasores em volta das suas montanhas. Abdulaziz, o valente filho de Musa, subjugara a Lusitania e a Carthaginense e, saqueando as cidades opulentas do norte que lhe abriam as portas, mettia a ferro e fogo as que tentavam resistir-lhe. Os rolos de fumo que se alevantavam das povoa??es incendiadas mostravam aos c

Elle, porém, n?o pudera salvar uma irman que adorava e que Favila, expirando, entregara em seus bra?os, para que fosse o defensor e o abrigo da que ficava orphan no mundo. Ao sair de Tárraco, para se ir ajunctar á hoste de Ruderico, o mancebo deixara Hermengarda nos pa?os paternos, encommendada á guarda de alguns velhos buccellarios de seu pae. Quando, depois da batalha juncto do Chryssus, se acolhera ás montanhas, onde só podia conservar a liberdade, Pelagio avisara sua irman do l

caminhos que Hermengarda poderia seguir na sua arriscada e longa peregrina??o, estes voltaram sobre a tarde com uma bem triste nova. Os arabes, capitaneiados por Abdulaziz, haviam chegado juncto aos muros daquella forte povoa??o, e poucas horas lhes tinham bastado para hasteiarem nas suas torres o estandarte de Mohammed e para passarem á espada os seus defensores. Deixando ahi uma das tribus bereberes, o exercito dos conquista

ortuosas das montanhas, os cavalleiros que seguiam o duque de Cantabria n?o ousaram quebrar-lhe o doloroso silencio. Apenas, pela calada da noite negra e fria, soava lá ao longe o ruido do Sallia, de cujas margens por vezes se approximavam. O sussurrar, porém, da corrente, amortecido de quando em quando pela distancia, confundia-se com o ramalhar nas sar?as do lobo que fugia e com o brando rugir dos pinhaes, b

a. Pelo contrario de outros logares que tinham atravessado, aqui as serras erguiam-se quasi a prumo de uma e d'outra parte da estreita passagem. Por meio della sentia-se o ruido de torrente caudal, que parecia

ttentamente em roda. A luz que parecia guiar os cavalleiros, a principio duvidosa, tenue, sumindo-se a espa?os, crescia rapidamente e era já um grande clar?o, que reflectia pelos penhascos,

m arco irregular aberto na penedia. Era a claridade do fogo acceso debaixo delle a que se derramava no valle e que ainda ía allumiar frouxamente o passo estreito que os cavalleiros haviam atravessado. Encostados aos rochedos, dispersos juncto á raiz daquella muralha altissima, estavam derramadas muitas choupanas, grosseiram

em cuja superficie negra e ba?a se n?o reverberava o clar?o avermelhado dos carv?es acceso

cem-vindos os principaes come?aram a subir vagarosamente a senda fragosa que tinham ante si emquanto Gutislo recolhia os gine

as angulosas das rochas, viam-se deitados capacetes, saios de malha e muitas armas offensivas. Escabellos grosseiros, mesas de carvalho e alguns leitos de pelles d'animaes silvestres, amontoadas sobre a corti?a que servia de pavimento, completavam o adere?o daquelle rude apose

muitos daquelles que, havia poucos meses, nos pa?os magnificos de Toletum passavam as noites em festas, os dias em banquetes e que, depois de existencia deleitosa, esperavam ir dormir, sob as arcarias das cryptas das cathedraes

rando-se de Hermengarda. Por mais de uma hora, Pelagio se conservara nesta situa??o, quando, ao voltar a cabe?a, viu que mais alguem velava, como elle. O cavalleiro que ao chegarem chamara

e mim, que vélo, porque a amargura n?o consente que o somno me cerre as palpebras. Tendes, acaso, uma irman querida, uma esp

se carregou ainda mais ao ouvir estas ultimas palavras:-mas n?o pó

e á desventura commum ajuncta receios bem fundados pela honra ou, ao me

edida por onde afferir ao certo o meu

a historia da vossa vida: mas vós

a-interrompeu com vehemencia o cavalleiro;-s

obre gardingo: tanto bastou para que vos recebesse entre aquelles com quem reparto a minha caverna de foragi

meus olhos, infamia. Paz com o infiel? Ao christ?o só cabe fazê-la quando dormir ao lado delle somno perpetuo no campo de batalha; quando, ao lado um do outro, esperarem ambos que as aves do céu venham banqueteiar-se em seus cadaveres. Antes disso, n?o a comprehen

do nessa triste separa??o corriam, de novo

lareira bateu subitamente no vulto agigantado de Gutislo, que surgira á boca da

tristes idéas que lhe opprimiam o espirito.-Que buscas a taes deshoras? Tiveste, acaso, em sonhos sau

??o. Os homens d'além do mar lhe mataram ou captivaram mulher e filhos quando estes, por seu mal, n'um dia em que elle perseguia nos cimos da serra os lobos cerv

lavras do celta traziam de novo ao espirito a lembran?a

e. Fala n?o sei de que nome godo, como o teu;

jos olhos brilhara a esperan?a misturada

ahi chegasse, um velho, cujos trajos desordenados, rotos e cubertos de lodo davam indicios de ter atravessado largo espa?o d

e Pelagio o

engarda? Buccellario! onde

der; porém n?o p?de,

rei, minha pobre irman!-murmurou o man

um gemido abafado. Depois, levou o punho cerrado á fronte, como

e temeroso silencio. O

rrivel. Jaz captiva em poder dos infiéis. N?o me foi dado salv

ou as palavras do buccell

lissimo, já que n?o soubeste deixar-te despeda?ar juncto della, dize,

elhos que me acompanhasse. Os velhos buccellarios de Favila, no meio do tumulto, a teriam, talvez, posto em salvo! Sorriu, porém, das minhas esperan?as e conservou-se firme no seu proposito. Mas Deus tinha ordenado que, em vez de obter o martyrio, cahisse nas m?os dos agarenos. De todos os que vinhamos em sua guarda, só eu, ac

Christo!-gritou o duque de Cantabria, com uma

n?aram m?o das armas penduradas por cima de suas cabe?as. Era solemne e tremendo o espectaculo que apresentava a gruta naquelle al?ar repentino de tantos homens, no brilho das armas que relampagueiavam á lu

ontemplava aquella scena com o vago olhar de quem alongara o pensamento para mui longe d'alli. Emquanto todos os demais cavalleiros rodeiavam Pelagio, indagando inquietos a causa da

a para curar saudades e amarguras dos desterrados como eu. Deu-me o céu uma irman; deu-me o ultimo suspiro de meu pae uma filha; deu-me a ternura por essa virgem, cuja imagem vive eterna neste cora??o virgem como ella, uma esposa. Quando a triste innocente vinha abrigar-se á sombra do escudo de seu irm?o, os infiéis roubaram-ma. Viuvo e or

a providencia reservara á desventurada filha de Favila. Elle estendia as m?

res foragidos.-Tua irman será salva ou nenh

retumbante, trovejo

rtireis

se. Era o

oda a energia que esta inesperada res

tos buccellarios dormem pelas tendas desse valle? Apenas alguns centenares de lan?as poderiam, ao todo, transp?r comvosco os passos das serras. Os infiéis e os renegados que os servem quantos s?o? Se podeis contar as estrellas que ora recamam o céu, podereis dizer-me o numero delles. Tu, Pela

te incumbiu de nos dizeres: ?n?o saireis d'aqui? Quem és tu, que, vindo n?o

ncion, e pelo rosto passou-lhe um sorriso desdenhoso.

, as imagens do Christo derribadas no lodo, os muros ennegrecidos das cidades incendiadas. é isto tudo que vos diz:-n?o saireis d'aqui!-Perguntas quem sou? Dir-t'o-hei. O ultimo homem que, juncto do Chryssus, viu, combatendo, a face dos arabes vencedore

tira de pergaminho dobrada, a

lhos e, deixando-a cahir em terra, mu

uaram alguns passos, e houve u

is fa?anhas nas margens do Chryssus. Mil vezes eu proprio tenho dicto: dez como elle haveriam salvado o imperio de Theoderik! Devemos obedecer-te, se és um homem, como

d'entre vós-proseguiu, voltando-se para os cavalleiros que o rodeiavam-sois n'este mundo sós e n?o tendes quem na morte regue com lagrymas a terra que vos cobrir? Quaes de vós sois,

ro Sancion, alevantaram a dextra pa

agio! se dentro de oito dias n?o houvermos voltado, ora ao Christo por nós, que teremos dormido o nosso ultimo s

inado, ao lembrarem-se de que este homem era o cavalleiro negro. O duque de Cantabria, subjugado tambem pela especie de mysterio solemne que cercava todas as ac??es d'este ente extraordinario, nem ousou pergunta

I

TE DO

no pallor

hico-Hymno de

dos arabes, acampados a bastante distancia dos muros da povoa??o destruida. Em volta do arraial, pelas coroas dos outeiros, accendiam-se as almenaras, a cuja luz tenue, comparada com a do incendio de Segisamon, se vi

de violencia e de sangue, mas tambem a politica dos capit?es arabes procurava augmentar a terribilidade desses dramas repetidos para quebrar os animos dos godos e persuadi-los á submiss?o. O dia precedente a esta noite que come?av

uma vez ludibriada; onde os velhos sacerdotes haviam soffrido contentes o martyrio no meio das affrontas. Aquelles homens perdidos, rodeiando esse mont?o de abomina??es, ainda n?o fartos d

s do jogo, em que o ouro corria de m?o em m?o, soavam ainda em volta do silencio do campo. Pouco e pouco, este mesmo ruído foi affrouxando, ao passo que os fachos accesos nas chapadas dos outeiros esmoreciam. A escurid?o e o silencio reinaram, emfim, até nas atalaias. Os soldados godos, cansados de dissolu??es, haviam tambem repousado. E para que p

ivo clar?o, e ouve-se o rir alegre, o altercar, o tinir argentino das ta?as; todos os indicios, emfim, de que a orgia se prolongou ahi até mais tarde. Ao redor da tenda jazem por terra, com os alfanges nús junctos a si, alguns soldados da guarda de Abdulaziz, compost

suave pelo aposento. Reclinado sobre um almatrah cuberto de preciosa alcatifa do oriente, o amir escutava o mais mo?o dos cheiks que estavam juncto delle, o qual, ora cantava os versos

aquella extremidade da vasta mesa viam-se algumas amphoras tombadas e outras ainda cheias dos vinhos mais preciosos da Hespanha: as ta?as que g

zues, o garbo nos meneios e a robustez dos membros agigantados mostravam n'elle mais que muito a complei??o vigorosa de homem de boa idade. Era Oppas, o bispo Oppas, que se esquecera do sacerdocio, como se havia esquecido da patria, e que, habituado á vida solta dos arraiaes, excedia já na violencia de

odos.-O amor da embriaguez nunca os deixará ver a luz que mana das paginas do divino koran. Para elles o

les nos ajudam a sujeitar á lei do sancto propheta o imperio de An

godos, porque os cheiks haviam volvido para lá os olhos.

z; a um dos mais nobres

ta n?o consente que eu acceite a sauda??o que atraves

gracejo.-Devemos nós por isso deixar de saudar o illustre filho de Mus

como quem queria ser promptamente obedecido:-Nobres cavalleiros do Gharb, valentes cheiks do Negid, de Berryah, e d'Almoghreb, a

mente e em silencio. Só o bispo d'Hispalis, apertando a m?o de Juliano, murmurou:

campo. Tudo, porém, estava tranquillo. Apenas a pouca distancia lhes pareceu verem passar como sombra um cavalleiro, que se encaminhava para o lado

avam successivamente os vestigios destes: ora a indigna??o lhe pesava nos sobrolhos confrangidos; ora lhe sorria nos olhos um pensamento voluptuoso; ora a compaix?o parecia suavisar-lhe esse feroz sorrir. Por fim, o mo?o Abdulaziz,

as, o amir brad

hou-se para o amir. Era como um tronco de gigante pelo espadaúdo do corpo, pela amplid?o do ventre e pela desmesurada grossura da cabe?a, onde só lhe alveja

da-conduze aqui a ultima das minhas ca

tos, tornou. Uma figura de mulher, cujas fórmas mal se podiam adivinhar através d'um raro cendal que a cubria

a mais amada entre as mulheres de Abdulaziz; ser a invejada das donzellas do oriente e quasi a rainha das provincias de Andalús, porque acima de Abd

e um bra?o de guerreiro que vale mais que o teu viesse arrancar-me do captiveiro. Ai de ti, se elle soubesse qual tinha sido o meu fado! Folga, pag?o, de que a senten?a fulminada por Deus contra os filhos da Hespanha me abrangesse tambe

que detestas Abdulaziz; n?o digas que amas um godo e que elle fora capaz de te vir roubar da minha tenda. Desgra?ado do nazareno que se lembrasse de amar-te depois que Abdulaziz te chamou sua. Onde se iria esconder ess

ndes vingan?as vê-lo-has face a face. Muitas vezes os teus guerreiros têem fugido diante delle; muitas vezes o incendio dos arraiaes pag?os tem ajudado o incendio das nossas cidades a alumiar as trevas da noite, e a

que fizeram assento no conquistado Gharb ou para assassinar os cavalleiros do deserto transviados. Apenas Sarkosta e Tarkuna vissem fluctuar sobre as suas muralhas os estandartes do Islam, eu ir

a donzella, cuja firmeza come?ava a abandon

vezes! S?o as pris?es do sangue que t

que me acompanhavam e que comigo foram captivos

o teu nome e a tua jerarchia. Mas jura-me que és a irman de Pela

nome é Hermengarda: o duque de Cantabria, Favila, foi

eso na m?o robusta, que ella sentia tremula com o tumultuar dos

uerreiros que o seguem ser?o os walis das suas cidades, os kaiyds dos seus castellos: dos meus thesouros metade será delle. As escravas que muito hei amado n?o mais ver?o sorrir-lhes o rosto de seu senhor. Tu serás rainha do meu

só nelle se lia a anciedade de um amor immenso, que precisa, mais que

e orgulho o amor convertera em brandura e, talvez, em submiss?o, tornou-se ainda maior ao ouvi-lo. Recobrando

de Septum; porque Deus o guarda para vingador de seus trahidos irm?os. Infiel, grande era o pre?o que davas por uma filha da serva ra?a dos godos: guarda-o para o empregares melhor; para comprares as nobres e livres donzellas do teu paiz

sua fronte enrugava-se como a face do oceano ao passar do furac?o. Tremendo silencio rei

orgulhosa; porque o meu amor é, como o meu odio, inexoravel e fatal. Depois, quando o incendio que me devora estiver extincto; quando o tedio morar para mim nos teus bra?os, irás cevar nas tendas dos bereber

arabe. O amir ergueu-a e, impellindo-a com for?a, ao mesmo tempo que despeda?ava com a esquerda o raro cendal que lhe velava o rosto, a fez cahir pallida e trémula sobre o

iu. Crescia rapida. Escutou. Passos ligeiros soavam no vasto aposento. Voltou-se. Mas apenas p?de erguer o bra?o: vira reluzir no ar um ferro: vira um vulto cuberto d'armas semelhantes ás dos cavalleiros d'Al-Sudan: sentiu um golpe que lhe partia o bra?o erguido e, batendo-lhe ainda no craneo, lhe retumbava no cerebro. Deu um grito, fechou os olhos e cahiu aos pés d'Hermengarda, manando-lhe o sangue da fronte. O monstro humano que conduzira alli a irman de Pelagio, assomou ent?o no t

tape?arias que forravam a tenda. A chamma enredou-se na tela: um rolo de fumo espesso trepou em espiraes, ennegrecendo-lhe os recamos e lavores brilhantes. Em breve, as labaredas abra?adas com os feixes de lan?as, com os pannos custosos, que ondeiavam torcendo-se, treparam até o cimo e, curvando

o do arraial onde estanceiavam os godos. Outro cavalleiro lhe tinha de rédea dous ginetes. Hermengarda, a quem o perigo e a esperan?a haviam restituido toda a natural energia, n?o hesitou em acompanhar o seu audaz e mysterioso salvador. Seguindo os caminhos tortuoso

o delles. Um punhal enterrado na garganta até o punho lhe sellara para sempre os labios. Os gestos de desespera??o d'Al-Fehri fizeram conhecer aos soldados o perigo do amir. Por entre as chammas, ferido e semi-morto, a custo poderam salvá-lo. Pouco a pouco, o tumulto se alongou pelo arraial: os cheiks arabes e

se ignoravam, ninguem reparou nos dous cavalleiros e na donzella que, atravessando rapidamente por entre as tendas dos arab

decania de corredores transfretanos desceu, ent?o, aos valles e, subindo depois por uma e outra encosta, vieram todas topar na coroa do outeiro. á claridade da lua, cujos raios inclinados ro?avam já pela terra, viram reluzir no ch?o tro?os d'armas, e, estirados ao pé dellas, estavam os corpos de seus donos involtos nos saios de malha. Rapido e violento devia ter sido o commettimento, numerosos os cavalleiros inimigos; porque nem um dos atalaias podera escapar. Nem um: que todos ahi jaziam! Bra?o robu

incendio ao longe. Um correr de cavallos que subiam ligeiro a encosta da banda do arraial lhes divertiu a atten??o. Volveram para lá os olhos. Tres vultos a cavallo se dirigiam para alli. Dous, cubertos de armas escuras, ladeiavam o terceiro, cujas roupas alvejavam

o-se aos capit?es das decanias, unidas no topo do outeiro,

iz. Os soldados do conde de Septum lhes deram passagem; porque a elles es

decanos ou capit?es dos esculcas.-Foi aqui onde deram o passo aos ini

se para os lados. Vinte cadave

dem estreitamente as saídas do campo. N?o tardam os cavalleiros zenetas que vem ajunctar-se nas atalaias comvosco, a fim de que nenhum infiel possa escapa

anos, a donzella e os seus libertadores c

stancia, quando, como tomado de uma

a lingua romana: muito menos os broncos guerrei

ial, a rapidez com que se passara esta scena e, sobretudo, a audacia e o tom imperativo com que o desconhecido fa

:-atalhou o capit?o da d

ia encosta, ouviram muit

aquelle que ficara juncto da donzella

recia ter concentrado todos os seus cuidados

sibillaram ent?o p

iz do monte, juncto ao qual uma planicie inculta e cuberta d'urzes se estendia até i

se agitavam trémulos, semelhantes á phosphorencia de um marnel por noite sem lua. Depois, o grito de-

irman do duque de Cantabria. Entretanto eu reterei aqui os miseraveis renegados, que já descem do outeiro a perseguir-nos; retê-los-hei emquanto alcan?aes a entrada do bosque e vos embrenhae

n de Pelagio. Mas, apenas alcan?ar a orla da floresta onde mandaste esperar os nossos dez companheiros, voltarei com todos os que me quizerem seguir. Para gui

adiantou-se, dizendo á donzella, que apenas podera perc

rta

u pela vereda torcida, que se distinguia no meio das moutas

o outro lado pelo tropeiar, já pouco distante, dos corredores transfretanos, que a toda

L

através affu

carreira á po

rabe-Hymno d

r e alarido do arraial e a inquieta??o que se lia nos gestos dos que o rodeiavam retra?aram-lhe subitamente no espirito a scena que se passara, pouco antes, naquelle pavilh?o incendiado. Era um quadro complexo e terrivel; e o primeiro signal de vida que o amir deu foi um grito d'horror e desespera??o. Al?ando violentamente o corpo, ficou assentado sobre o almatrah em que estava deitado. Com o rosto livido e tinct

enas rapido instante. Com a voz

hor cidade do Gharb e a mais bella das minhas escravas a quem m'o trouxer vivo aqui. Todos!... Ide, traze

alma; cheiks, walis, e kaiyds olharam tristemente

le n?o cinge a espada, nem cavalga o seu corcel de batalha? Sem mim, atterram-vos as solid?es das montanhas? Cheiks do Sahará e de Barca, w

sabemos de quem te havemos de vingar? De um individuo ou de milhares delles; dos adoradores de Deus ou dos infiéis nazarenos; de nossos irm?os ou de nossos inimigos, n?o nos importa! Terás a vingan?a que pedes

onio o que me feriu... Porque?... Quando?... Oh, agora me lembra. ía possuí-la, e roubaram-m'a! Por alto pre?o pagar?o os nazarenos d'Al-Djuf tan

enda para executar as ordens do amir

os; quero assistir á carnificina desses malaventurados que ainda resistem aos decretos de Deus. é

o Atlas, estavam, tambem, em volta dellas: estes deviam transportá-las a gyros pelos alcantis das Asturias. As renques de tendas alvejantes, ponteagudas, formando uma como vasta cidade, que, ao subir da lua, davam ao arraial o aspecto de um cemiterio do oriente, sem os cyprestes fu

o murmurio das respira??es oppressas pelo frio nocturno e o resfolega

muitos cavallos: viam-se lampejar as armas nos visos dos dous ultimos outeiros que por aquella parte rodeiavam o campo, e agitarem-se ondas de vultos humanos e sumirem-se, onda após onda, como se os devorasse voragem aberta de subito debaixo dos seus pés: eram os cavalleiros que transpunham a eminencia. O exercito, detrás daquelle

atrás dos fugitivos. Ao chegarem á planicie, um dos tres desconhecidos estava diante delles, esperando-os quedo no meio da estreita trilha aberta por entre as urzes. A acha d'armas goda e a cade

a, encaminhando-se para a orla do bosque, onde co

vallo para o vulto negro.-Quem és tu, que ousaste enganar os at

da Hespanha; um homem que n?o acceitou o ouro dos b

u o decano, al?ando a espada.-As derradeiras palavras

a gyrou sibilando no ar, e o guerreiro transfretano

olera, os que o seguiam preci

A cada golpe da borda respondia um gemido de moribundo; depois, uma injuria amea?adora dos que ficavam; depois, um rir de desprezo do

o amir eram dous factos que mutuamente se explicavam. Os esquadr?es mais bem encavalgados foram despedidos logo em seguimento dos fugitivos. Na idéa de que só Pelagio podia ter audacia bastante para vir accommetter o filho de Musa na sua propria tenda, os capit?es do exercito mosselemano n?o duvidaram um momento de que fosse elle o desconhecido. Colhendo-o ás m?os ant

cavalleiro viu-os e pensou. Esperar a pé firme milhares d'homens n?o era esfor?o, era loucura. Além disso, os seus companheiros deviam ter-se já embrenhado nas selvas com a irman de Pelagio. Até ahi n?o fizera mais do que defender-se dos soldados transfretano

e fita, estendido e retesado por momentos, que, solto, busca, volvendo-se de novo, a sua curvatura anterior. A rapidez da corrida era quem o podia salvar: a dianteira dos almogaures a

e nellas, retardavam-se a si proprios e augmentavam essa distancia. A sua alarida, que ía retumbar ao longe nas

io!-respondeu o mesmo brado, proferido por uma voz retumbante. Conheceu-a: era a de Sancion. O fero gardingo cumprira a sua prome

iras palavras que o cavalleiro negr

vós os que tinheis jurado obedecer-me

ramento que démos. Foste nosso capit?o: agora cessaste de o ser. Homens livres n'uma terra serva, queremos combater onde tu combates, morre

seus ultimos defensores que n?o se votem a morte inutil. Fujamos! vos digo eu: porque a fuga n?o póde deshonrar aquelles que mil vezes tem provado quant

o dos seus nove companheiros, investia com

e a alarida dos sarracenos foi cortada por momentaneo silencio: depois, ouviram-se alguns gemidos abafados, a que succederam novos gritos de amea?a e furor e o bater e o reluzir trémulo do ferro, cruzando-se com o ferro, e o tropeiar confuso dos ginetes

, e o Senhor vos abandona. Salvae as vidas! Exige

no meio dos infiéis. Naquelle impeto os inimigos tambem recuar

dia do sacrificio chegar, darei eu o exemplo! Podeis dizer aos nossos irm?os

s aos agarenos, inte

erioso e extraordinario, os guerreiros de Sancion deram

rram de perto. Os esquadr?es, penetrando na selva, assemelhavam-se a uma serpe disforme, que se desenrolava, colleiando e estirando-se por entre o arvoredo

iguras extranhas, que vacillavam indecisas: os robles nodosos e calvos, misturados com os rochedos pyramidaes, que se alevantavam irregulares e phantasticos nas arestas das encostas ingremes, nas lombadas penhascosas das serras, pareciam fileiras de demonios, caminhando de rold?o a

sta. Durante algum tempo, elles tinham podido descortinar os pincaros das montanhas e, lá muito

os onze guerreiros principiam a galgar as alturas que s?o como a base irregular das montanhas, como o pedestal commum d'aquelles obeliscos da crea??o. O galope dos corceis dá um som aspero de ferro batendo em pedra, e o alvejar desta revela que as torrentes passaram por lá e arrastaram a relva e os musgos que a humidade fizera nascer no outono sobre o pó, accumulado nos barrocaes pelas ventanias do estio. Naquelle solo pedregoso e revolto torna-se mais difficultosa a fuga, e o impeto da carreira affrouxa visive

rofundos, de gargantas selvosas, ao lado das quaes os picos agudos se atiravam para o ar ou pendiam sobre os abysmos e torrentes. A natureza, mais rude naquellas paragens, tinha um aspecto soturno, vista assim, ao perto e á

rto os segue. A vingan?a vai-lhes no alcance; e, se algum volve atrás os olhos, aquelle turbilh?o ennovelado que rola após elles, negro, rapido, tortuoso, composto de centenares de vultos, cujos olhos affogueiados reluzem nas trevas,

tativa. Além da planicie, os alcantis e as selvas gigantes eram a esperan?a de uns, o desalento d'outros. Alli, os precipicios cortavam subitamente os caminhos abertos pelas feras nas balsas, e ao cabo de valle fundo os rochedos fechavam imprevistamente a saída: aqui, a senda tortuosa ía morrer na torrente; lá,

longe as lan?as, que v?o pela maior parte cravar-se nos troncos dos robles. Duas, porém, silvam por entre os fugitivos; ao mesmo tempo dous ginetes param, vacillam e cahem. S?o os de Viterico e Liuba, os mais mo?os dos onze guerreiros. Sem transi??o, sem esperan?a, o espectro da morte se lhes ergue diante dos olhos fatal, incontrastavel.-Oh minha m?e, vem receber teu filho!-foram as unicas palavras que proferiu Viterico. Era ás recorda??es maternas e á saudade que esse ultimo grito de um moribundo cheio de vida se dirigia. Liuba tambem

cima delles; e quando, aos gritos dos almocadens, ao soffreiar dos cavallos, ao baralharem-se os esquadr?es em mó apinhada e ao abrirem aos lados, poderam erguê-los do ch?o onde jaziam

heiros; mas a voz de-ávante-proferida pelo cavalleiro negro, lhes troou nos ouvidos, e essa voz foi seguida de

o ao Senhor para que salve a liberdade e a vida de seus irm?os, qu

ro negro cravou as esporas no ven

r mais: a carreira tinha-se convertido n

cadaveres, e embara?ando-se uns aos outros, viram desapparecer os godos n'uma garganta

uitos seculos; mas as sinuosidades da penedia encobriam-lhes os godos, e, obrigados a parar frequentemente p

viam sido propheticas: o sangue dos dous martyres

V

TRO R

ipicio ahi está patente: elle gera te

rgidense-E

a d'entre as montanhas e se encaminhava para o mar cantabrico. Perto ainda das suas fontes, o estio via-o passar pobre e limpido, murmurando á sombra dos choupos e dos carvalhos, ora por meio das balsas de carrascos e silvados, que se debru?avam, aqui e acolá, sobre a sua corrente, ora por entre penedias calvas ou corregos estereis, onde em v?o tentava, estrepitando, recordar-se do seu bramido do inverno. Mas, quando as aguas do céu come?avam nos fins do outono a fustigar as faces pallidas dos cabe?os, a ossada núa das serras, e a unir-se em torrentes pelas gargantas e va

mentos de grossos pannos de vallos de pedra, e no alto de uma ladeira ingreme que conduzia á entrada daquelle circuito achavam-se os vestigios de uma porta de campo, provavelmente a pretoria: a decumana, fronteira a ella, fazia, fóra do vallo, um limitado terreirinho, em cujo topo, e a bastante profundidade passava o rio negro e veloz com mugido contínuo. Ainda na borda do rochedo aprumado sobre a agua se enxergavam alguns orificios profun

ólo. Calva e musgosa, apenas alguma vergontea, que lhe rompia da enrugada epiderme na primavera para morrer no estio, dava signal de que o rei dos bosques ainda n?o era inteiramente um cadaver. Mas essa pouca vida bastava para que a obra rude dos barbaros montanheses durasse por mais annos que a edifica??o regular e solida dos antigos metatores ou engenheiros das legi?es romanas. Para aquelles, todavia, que n?o estivessem affeitos a perseguir a zebra pelas encostas escarpadas, a galgar os precipicios após a cabra montez e a c

lhos e carrís das montanhas, de antem?o previam que, no caso de levarem a cabo a temeraria empreza que commettiam, a agrura da serra sería a sua melhor defesa contra a persegui??o dos arabes. Assim delinearam o

alaz?o agil e ao mesmo tempo robusto, uma dama vestida de branco parecia mal poder já manter-se na sella, segurando-se umas vezes ao ar??o, outras ás crinas fluctuantes do valente animal. Eram Hermengarda e os seus dous

faces tinctas de pallidez mortal. ás vezes, durante o caminho e, sobretudo, nos sitios mais altos, quando as lufadas do norte acalmavam momentaneamente, percebiam ao longe um debil ruído, soturno e contínuo, que se assemelhava ao tropeiar de cavallos; mas havia horas em que apenas sentiam o estrepito do galopar dos proprios ginetes, bem que o vento houvesse cahido de todo na antemanhan. Inquietos, tambem, pela sorte dos companheiros que tinh

o pretorio e a parte inferior do campo, dava indicios de ser o assento das aras dos deuses, que os romanos usavam collocar no meio dos arraiaes. Regelada exteriormente ao passo que o ardor febril lhe queimava o sa

ores e as folhas seccas amontoadas pelos ventos do estio que as chuvas outonaes ainda n?o tinham arrastado. Brevemente, o ar tepido de uma fogueira fez volver a si a donzella: o caval

ra o lado oriental da montanha: elles buscar?o o tril

s rédeas á ephippia, deu um silvo com soído particular. Os ginetes fitaram as orelhas, aspirara

desapparecer, dirigi

e de Cantabria qual sorte nos coube na temeraria empreza que commettemos? Quem, sen?o vós mesma restituida aos seus bra?os, lhe dará a certeza de que estaes salva das m?os dos infiéis? Para nós, habituados a descer precipicios e a salvar torrentes, aquella ponte estreita e selvatica é facil de transp?r, galgando-a rapidamente e sem volver os olhos para o abysmo. Invocae toda a energia da vossa alma, t

sos firmes e ligeiros por cima do tronco arredondado e no

transito, ajoelhou e, alevantando as m?os e os olhos ao céu, nem sequer se lhe viam mover os labios, embebida em ora??o fervorosa e íntima. Com os seus trajos brancos e em completa immobilidade, dir-se-hia que era um destes anjos curvados sobre os lodams de capitel gothico, que, no frontispicio de cathedral, parecem ser o symbolo da morada das preces, se os p

fincasse os pés na outra riba. Gudesteu seguia-a de perto, estendendo os bra?os involuntariamente, como querendo sustê-la, emquanto Astrimiro, tambem por um mov

fascina??o irresistivel, como um conjuro diabolico. Cravados naquelle horrendo espectaculo, fitos, espantados, ella n?o os podia despregar desse cahos infernal das aguas, que, redemoinhando ou jorrando contra os rochedos, ora negrejavam, precipitando-se compactas para diante, ora, repellidas, despeda?adas em ondas d'escuma, repux

vago, mas que nem por isso era menos ardente, ao mesmo tempo que alma e corpo a repelliam pelo instincto e pelo amor da vida. Com as m?os contrahidas, a fronte pendida e o olhar

as dos fojos, pelas arestas dos precipicios, elle proprio sentira essa fascina??o do terror, esse magnetismo da morte que costuma subjugar-nos e attrahir-nos quando pelas primeiras vezes nos achamos sobranceiros a alg

ssos. Ent?o Hermengarda, como se acordasse de um sonho, murmurou: ?N?o posso!?-E solu?ava, e as lagrimas rolavam-lhe abundantes pe

a que os arabes podiam chegar! Encararam-se mutuamente, e cada um delles notou que o outro tinha o gesto demudado. Gudesteu, volvendo a cabe?a, lan?

tropeiar de cavallos á rédea solta: n?o havia que duvidar. Para elle

hes sobre as coxas no rapido galope: o lodo dos brejos ennodoa-lhes as armas escuras e pulidas. Ondeiam eri?adas as crinas dos corceis, cujos peitos mosqueia a esc

, sem se mover, olhou para Astrimiro e, depo

rbena magica, além da qual n?o passará jámais aquelle ante cujos pés ella a riscou. O juramento que tinham dado e, mais do que isso, a lealdade de guerreiros godos n?o lhes consentiam abandonarem a irman do seu

tiraram-se de tropel ao meio das ruinas do arraial romano. O cavall

para as brenhas, e atravessemos o Sallia! N?o h

ram de novo a ladeira, respirando com violencia e seguiram a pista dos tres que pouco antes, ao

d'espanto, que n?o p?de conter: fora naquelle momento que vir

ssos corceis das montanhas. Irman de Pelagio!-accrescentou, dirigindo-se á donzella, que parecia alheia ao que passava juncto della, volvendo d'instante a instante para a borda do despenhadeiro um olhar de terror.-Irman de Pelagio, por Deus, que cobreis animo! Dous dos mais valentes guerreiros da cruz lá os deixámos despeda?ados sob os pés da cavallaria arabe: estes que vedes breve acabar?o nos gumes dos ferros inimigos, se n?o podérem salvar-vos. Ju

ouvidos, semelhantes á voz de alguem que na vida conhecera e que o sepulchro, provavelmente, tragara. O terror que lhe tolhia os membros redobrou com esta voz: por um impeto convulso de desespera??o encamin

do céu, abandonae-me! O desalento e o susto me abrigar?o no seio da morte da violencia

viam calculado com um cora??o feminino, mistura d'esfor?o e timidez, d

soou atrás dos cavalleiros apinhados juncto aos vestigios da porta decumana. Saira da boca de Astrimiro, que, se

dilheira coroadas de mosselemanos: os ferros pulidos dos frankisks, que tinham

lhou com as m?os erguidas no meio delle

uas alas: no seu gesto havia a mesma express?o imperiosa e sinistra

e conduzí-la por cima do abysmo para a outra margem? Qual de vó

: todos os rostos empallidec

os infiéis, que a meia encosta haviam enxerga

hegarem ao Sallia passar?o por cima do meu cadaver. Direis depois a Pelagio que sómente o cavalleiro negro lhe pede, a elle e a sua irman, algumas lagrymas em memoria de um tiuphado de Witiza, que

ilencio: ouvia-se já o ruído dos corredores

de Eurico, a irman de Pelagio soltou um

ortal do recincto, viu alvejar os turbantes, e, depois, surgirem rostos tostados, e, depois, r

pintassem. N?o disse mais nada. Tomou nos bra?os aquelle corpo de mulher que lhe jazia aos pés e encaminhou-se para a estreita ponte do Sallia. Era o seu and

o sombra, lento, hirto, solemne, internar-s

ver que conduzia? Estav

ettera um feito, para o qual lhes fallecera o animo. Mal sabiam elles quanto os alcantis do Calpe eram mais asperos, os seus despenhadeiros mais frequentes, o

valleiro negro para transp?r a breve largura do Sallia e sumir-se na floresta que, descendo

abaixarem os olhos para a especie de sorvedouro negro, revolto, ruidoso, que, mugi

ro dos arruinados vallos romanos. N?o titubeiou e seguiu ávante. Chegando á margem opposta, volveu os olho

olpe do frankisk deu um som ba?o, entrand

ncion e segurando-se ás cavidades do velho tronco e ás asperezas do seu grosseiro cortex, se appro

destas situa??es em que a voz expira na garg

scantes, desvairados dos infiéis, cujas barbas negras varriam o tronco, se encontravam com o olhar torvo de Sancion, curvo, vibrando golpes sobre golpes, e cercado de alguns companheiros que o imi

orrente, cujo ruído n?o póde devorar inteiramente o alarido dos infiéis precipitados, que deixam os fragmentos das armas, dos vestidos e dos membros pendentes dos bicos das rochas. As aguas, espadanando, trepam em len

os godos enviam-lhes uma risada feroz de insulto e desapparecem na espessura das brenha

V

A DA RE

tid?o de pag?os, e n

Salamanca

cabe?a encostada ao bra?o firmado n'uma anfractuosidade do rochedo, via-se, tambem adormecido, um guerreiro em cujo rosto os sulcos das rugas e o cavado das faces davam, porventura, mostra de mais dilatada vida do que, na realidade, era a sua. O somno parecia nelle unicamente o entorpecimento das for?as physicas exhaustas e n?o o repouso do espirito; porque, de quando em quando, os membros se lhe agitavam por estreme??o violento, ou se lhe descerravam os olhos, e moviam os labios, como se tentasse falar; mas sussurrava apenas alguns sons inarticulados e cahia de novo em torpor, que n?o tardava em ser outra vez interrompido. N'um recésso da gruta, formado pelos resaltos das rochas e que servia como de camara ao joven capit?o dos foragidos, parecia tambem jazer um vulto sobre telas mais delicadas que os despojos d'animaes silvestres, as quaes eram, talvez, ainda restos do anterior luxo dos pa?os de Tárraco; talvez, vestigios da passada grandeza dos duques de Cantabria e da antiga civilisa??o gothica. Um panno de purpura franjado d'ouro pendia da abobada natural, preso nas stalactites seculares que della desciam, semelhantes aos

r fim, a figura membruda e selvatica do lusitano Gutislo assomou no arco irre

z baixa ao barbaro do Herm

islo:-Vellido, o centenario, di

e olhando para o sitio onde o panno de purpura o

D'ahi a alguns momento

os pausados e cujo olhar penetrante davam testemunho

, Vellido? Qual camin

ar?o nos alcantís do Auseba. Vagueiámos dispersos a tarde inteira e a maior parte da noite. Pelas alturas do sul e do oriente reluziam ao longe as armas dos infiéis, e depois as suas almenaras. Os pastore

errompeu vivamente Pelagio.-S?o muitos ou p

antados. Mas, esquadr?es após esquadr?es desciam das montanhas, e dentro em breve na margem do rio n?o se descortinavam por grande espa?o sen?o tropeis d'arabes. Ao p?r do sol ainda as gargantas das serranias golfavam torrentes de infiéis, e as selvas retumbavam com os golpes de machado. Antes de

conde de Septum, que Deus conduz aos desertos das Asturias par

o cavalleiro do escabello, que despertara ás primeiras palavras do capit?o dos esculcas e que,

ha pouco havieis cerrado as palp

eias elle n?o derrama consola??o nem frescor. Adormecido ou desperto, o meu espirito vê sem

ancta e melancholica, se misturava sanguinolenta nos vossos s

sto d'espanto.-Eu falava?! Eram t?o extravagantes os meus sonhos!...

mo se receiasse que um segredo impor

ldicto sejas tu!-E ent?o os dentes vos rangiam, e, entreabrindo os olhos, o vosso aspecto era terrivel! Pensaveis, por certo, na Hespanha, na formosa terra dos godos, e a indigna??o vos arrancava maldic??es contra Oppas, e contra os que venderam pelo ouro dos arabes as

ao cora??o, se disseram que para a Hespanha n?o havia esperan?a. Mas a mentir n?o tornar?o elles, porque estes olhos só h?o-de cerrar-se

gio, preoccupado pelas novas que o centenario trouxera, n?o reparou no sorriso

nossos cavalleiros que antes de romper a manhan estejam a cavallo com a lan?a em punho promptos a marcharem para a entrada do valle. Os fundeiros e mais buccellario

enario

rmiam e, despertando-os um a um, f

r a terra: mas confio em Deus que, tambem, como após ella ha-de surgir o sol envolto no seu fulgor glorioso, assim a cruz e o nome dos godos se alevantar?o triumphantes, após o sangue vertido por esses dous objectos sanctos e queridos, que nos tem alimentado a energia da alma no meio dos trabalhos e perigos. Gu

quelle enthusiasmo que elle sabía communicar aos que o ouviam e que, na situa??o quasi desesperada em que se achavam os for

ando os ginetes, precipitar-se-hiam para a caverna, aonde já se teriam acolhido as mulheres, crean?as e velhos dispersos pelas tendas do campo, e em cujo estreito e escarpado portal poucos pelejadores bastavam para resistir á multid?o dos inimigos. Ent?o o grosso dos cavalleiros, em cilada nas selvas que se dilatavam para as alturas, á esquerda das gargantas do valle, acommette-los-hiam pelas

os cantabros e dos selvagens do Herminio, será o vosso pelejar: ahi, quando os inimigos, apinhados ante aquelle portal, se arremessarem contra os guerreiros que o h?o-de defender; quando as trombetas dos que os ferirem pelas costas soarem uma toada de morte, e os invisiveis buccellarios fizerem chover sobre os infiéis os tiros de funda, as settas e os dardos, cumpre que esses rochedos que, lá no cimo, parecem embebidos na penedia, cáiam rapidamente e esmaguem os esquadr?es cerrados dos inimigos da Hespanha. Pelo caminho talhad

a espada; nós que trajamos o ferro, combateremos, como os servos e vís, de longe e sem risco? Nós, que por tantas milhas através das serras d

s os outros cavalleiros api

es vos engana! Exhaustos pela correria da proxima noite, os bra?os vos desmentiriam o animo, e eu n?o consentirei jámais um sacrificio inutil, quando de outro modo podeis contribuir para salvarmos as Asturias. Gutislo!-clamou elle approximando-

eva. Na circumferencia daquelle abysmo, desde o ch?o da caverna, os foragidos, aproveitando as escabrosidades das paredes circulares, tinham formado uma escada tosca, ora cavada na pedra, ora firmada sobre troncos de arvores fixos nas fendas e ca

scada subterranea, e os outros seguiram-no. Os quasi selvagens filhos do Munda, vestidos de pelles de alimarias, e os cantabros, cujas fei??es e trajos tambem revelavam a sua origem celtica, n?o tardaram a

ado no escabello e com os olhos cravados no cepo candente que se

is que no trance horroroso das margens do Sallia nos revelastes quem sois, quando, resolvido a morrer, pedieis apenas algumas lagrymas para a vossa memoria áquelles que vos sobreviviam, pedir-vos-hei eu, tambem, que n?o queiraes encontrar o primeiro impeto dos sarracenos. Se na defens?o desta nossa triste morada, aonde cumpre attrahi-los, for necessario o auxilio do vencedor dos vasconios, do mais illustre dos tiuphados de Witiza, ou se a colera de Deus ainda n?o está satisfeita, e devem hoje pere

o perturbado a mesma repugnancia que tinham mostrado os outros guerreiros em n?o assistir ao primeiro recontro dos infiéis, o duque de Cantabria atravessou apressado a boca da gruta e desceu a senda tortuosa que conduzia

stava, e

V

OSS

me agita o seio,

. Pedro Co

restava,-do sol, que pouco a pouco lhe viera alumiar os passos, dos ribeiros que vadeiara, das penedias agras, dos recostos dos montes, das selvas que recuavam para trás delle, dos cabe?os negros que, ás vezes, lhe parecera debru?arem-se no cimo dos despenhadeiros, como para o verem correr. No meio destas recorda??es incertas e materiaes outras passavam íntimas, ardentes, voluptuosas, negras, desesperadas. Por horas, que haviam sido para elle uma eternidade de ventura, o respirar daquella que amava como insensato se misturara com o seu alento;

lua minguante que desapparecia. Era a imagem da sua vida. Serena e esperan?osa, como o crepusculo do luar fugitivo, lhe fora a juventude. Desde que um amor desditoso o fizera alevantar uma barreira entre si e o ruído do mundo; desde que se votara ás solemnes tristezas da soledade e a derramar beneficios e consola??es sobre a cabe?a dos miseraveis e humildes; pela alta noite do seu viver muitas vezes fulgurara uma luz de alegria, como esses astros que brilham a espa?os

eia ou assentado em algum promontorio, a sua imagina??o voou até os desvios do sul, e as lagrymas de saudade come?aram a rolar-lhe ma

om o pensamento da morte. Insensivelmente ajoelhou e estendeu as m?os para o firmamento: os seus labios murmuravam com cicío quasi imperceptivel. Era a ora??o d'alma, férvida, procellosa, que os agitava: era essa ora??o que todos nós sabemos no momento de suprema agonia e que nenhumas palav

dio de cuja efficacia a consciencia da immortalidade o fazia duvidar. Sería n?o mais do que ir deitar-se em leito de dores eternas? Talvez: mas a mudan?a podia ser refrigerio: tanto bastava. A morte parecia, comtudo, fugir delle para que nem este ultimo desejo se lhe cumprisse. Houve um instante em que lhe occorreu o pensamento de subir ao

e dos olhos da sua alma, gravada como um sello de saudade e de amargura em todas as suas cogita??es; essa mulher que, pouco havia, por horas de delicioso delirio, apertara contra o peito, e o podera, outr'ora, tornar o mais feliz dos homens; quando se lembrava de que sobre isso tudo elle d

pensamentos o que perdera em vi?o e em toques d'innocencia. Bonina desabrochada nos campos da vida, brilhara com todas as pompas do seu vecejar á luz da manhan; o ardor intenso do meio-dia a fizera pender; a vira??o da tarde lhe traria, talvez, ainda frescor e viveza; mas a sua fragrancia perdia-se nas auras que passavam; nas suas c?res harmoniosas revia-se, apenas, o céu! Aquella alma f

acaso, por outrem, sentiu o suor frio manar-lhe da fronte. A tocha ba?a e funebre que mal alumiava a irman de Pelagio pareceu-lhe retincta em sangue; e, como o cedro arrancado por tuf?o repentino, foi encostar-se á rocha lateral, cuj

ava, porque viera alli, n?o o saberia dizer: os pensamentos revolviam-se-lhe na me

usto pintado no olhar, a irman de Pelagio estendia os bra?os, voltando o rosto para o lado, como quem tentava affastar vis?o medonha. Pelas suas palavras incoherentes e truncadas, o guerreiro conheceu que um sonho máu a agitava, a

oe-te o céu o haveres-me obrigado a sacrificar aos pés desse orgulho o sentimento de amor que se alevantara neste cora??o. Nós ambos assassinámos o

brosa as sombras pareciam dan?ar e agitar-se á luz da tocha que ardia a curta distancia, e que a arag

os tormentos que ha tanto tempo me varreram dos labios o sorrir. Se vivesses, sería tua; tua esposa, tua escrava!... mas a ben??o nupcial n?o póde descer entre o tumulo e a vida. Favila!... meu pae!... diante do throno do Senho

lhe haviam gerado no espirito os trances, qual mais doloroso, por que successivamente passara, se tornou a apossar della. Favoreci

carregado, como tantas vezes tem surgido do sepulchro para vir mudamente accusar-me, silencioso e quedo ante mim, por longas e n?o dormidas noites. Era elle!... um espectro cujo cora??o eu sentia bater, cujos bra?os me ape

e, com as m?os estendidas,

Pelagio! porque me deixaste? Vem despedir-te da tua pobre Hermengarda

-la. O vulto cravara nella um olhar ardente, que a fascinava. Sorriso doloroso lhe pousava nos labios. Estendeu o bra?o, segurando a m?o de Hermengarda, que pretendeu recuar e n?o p?de. Como petrificada, parecia que os pés se lhe haviam enraizado no ch?o da caverna. Aquella m?o, que segurava a sua escaldando de febre, era gelada c

?o n?o p?de consummi-la. Pendurei-a alta noite, pela espessura das trevas, nas rochas escarpadas do mar do occidente, á beira dos precipicios, e o mar e os precipicios n?o quizeram tragá-la. Atirei-a á torrente impetuosa das batalhas, e o ferro embotou-se n'ella. O céu guardava-me para te ouvir palavras de amor e arrependimento; essas palavras de ineffavel do?ura que nunca esperei escutar. é que na minha fronte está gravada a maldic??o de cima: é que ainda me faltava o derradeiro martyrio... Ao menos posso acabar o teu: o pensá-lo é um refrigerio. Hermengarda, eu vivo ainda! Vivi para te salvar da de

sapparecera com a realidade. O repentino impulso da sua alma foi lan?ar-se nos bra?os de Eurico. Fora elle o objecto do seu quasi infantil e unico amor, amor condemnado ao silencio antes do primeiro suspiro, antes do primeiro volver d'olhos; era elle o cavalleiro negro, cujo nome se tornara conhecido e glorioso por todos os angulo

r, o segredo do meu cora??o: a sua historia, ouviste-a. Perdoa á memoria de meu pae, e, se de mim depende a tua felicidade, as palavras que me saíram involuntariamente da boca te asseguram que serás feliz. O orgulho que a ambos nos fez desgra?ados n?o o herdou Pelagio. Que o herdasse,

lia, proferiu estas palavras com um tom de enthusiasmo, com uma express?o affectuosa t?o íntima, que o guerreiro cahiu a seus pés. A ventura embargava-lhe a voz. O que lhe tumultuava no cora??

im! Oh, como é bom ser feliz!... Tinha-me já esquecido!... Como o sol deve agora ser bello, serena a aragem da tarde, meigo o murmurar do ribeiro, vi?osa a verdura do prado!... Tinha-me tambem esquecido! Tens raz?o, Hermengarda. Quero viver: o v

infernal. Recuou, affastando de si a irman de Pelagio, sobresaltada por aquelle gesto subitamente demudado, por aquelle olhar ardente e vago. Ella n?o podia comprehender a causa de semelhante mudan?a

só um crime, póde unir-nos...? Fez uma pausa, e proseguiu:-E porque n?o se commetterá elle? Talvez obtivessemos perd?o!... Perd?o? Oh

m?os lavada em la

-me este horroroso mysterio! Porque me repelles? que te

rosto as contrac??es habituaes de melancholia. Affigurava-se-lhe que em roda delle balou?ava a caverna, e a luz fumosa da tocha que ardia segura no bra?o de ferro cravado na pedra parecia-lhe faisc

te, ver essa estrella reluzir um instante e, depois, desfechar do céu nas profundezas do nada? Sabes o que é caminhar sobre silvados pelo caminho da vida e achar ao cabo, em vez do marco milliario onde o peregrino dê treguas aos pés rasgados e sanguentos, a borda de um desp

assombro e terror... Como o en

vento a?outava os arbustos enfezados da montanha, cada sombra que se meneiava ao luar, sobre o ch?o pardacento, era a tua sombra que eu via. Outras noites, em que mais tranquillo podia, a sós comigo, engolfar-me nos pensamentos de Deus, a tua imagem vinha interp?r-se entre mim e a lampada morti?a que me alumiava, e o hymno do Presbytero de Carteia, que devia, talvez, escrever-se nos hymnarios das cathedraes da Hespanha, fic

s da Hespanha, e a quem, de certo, o ferro impio dos arabes n?o respeitou? A tua gloria é outra e mais bella; a gloria de seres o vencedor dos vencedores da cruz. A sua

u de novo dolorosa

ro de Carteia?!... Hermengar

gunta: um pensamento monstruoso e incrivel lhe passara pel

aver commum entre o guerreiro e o sacerdote?

xando descahir os bra?os e pende

gra?ado só!... Importa, que esse desgra?ado é neste m

rompeu Hermengarda, c

ico, o g

la. E elle n?o se moveu. A sua imagina??o tresvariada affigurou-lhe perto de si o vulto suave e triste do veneravel Siseberto, que

gritos e chóros de terror. No cora??o das Asturias, entre alcantis intractaveis, no fundo de u

nhe

e, pegando-lhe na m?o já fria, beijou-lh'a. Nas raias da vida, aquelle beijo, primeiro e ultimo, era purificado pelo h

k e, rompendo por entre o tropel, que fizera silencio ao vê-lo, desappareceu através

I

CLU

te ás

l, te d

: Poema d

cio do desalento reinava por toda a parte, e os christ?os viam com apparente indifferen?a os seus vencedores polluirem as ultimas cousas que, até sem esperan?a, ainda defende uma na??o conquistada-as mulheres e os templos. Theodemiro pagava bem caro o procedimento que o desejo de salvar os seus subditos o movera a seguir. O pacto feito po

ho esta boa terra d'Hespanha, terra, mais que nenhuma, de martyres. Na batalha de juncto do Auseba foram vingados os valentes que pereceram nas margens do Chryssus; porque mais de vinte mil sarracenos viram pela ultima vez a luz do sol naque

esquerda das gargantas de Covadonga poderam chegar ahi sem serem sentidos dos arabes, que se haviam approximado mais cedo do que o fizera crer a narra??o do velho Vellido. Os infiéis pararam nas bordas do Deva,

que pareciam inaccessiveis, cubriram-se de fundibularios e frecheiros, e uma nuvem de tiros choveu de toda a parte sobre os africanos e sobre os renegados godos. Vacillaram; mas o desejo da vingan?a levou-os a apinharem-se, esquadr?es após esquadr?es, á entrada da caverna, onde, finalmente, encontravam desesperada resistencia. Ent?o, como se despegassem do céu, grandes rochedos come?aram a rolar sobre elles dos cimos do precipicio que lhes ficava sobranceiro. M?os invisiveis os impelliam. Cada rocha tra?ava no meio daquelle vulto info

s alguns milhares de cavalleiros fugiam desalentados diante dos foragi

m todo o seu gesto uma t?o singular express?o de tranquillidade que fazia terror. Emquanto os christ?os defendiam a entrada elle esteve quedo, como indifferente ao combate; mas, logo que os arabes, acommettidos já pelas costas, prin

avelmente, uma ara celtica. Em frente de tosca ponte de pedras brutas lan?ada sobre o rio, uma senda estreita e tortuosa atravessava a selva e, passando pela clareira, continuava por meio dos outeiros vizinhos, dirigindo-se, nas suas mil voltas, para as bandas da Ga

gio, e foi a um aceno teu que elles cessaram de perseguir-nos. Porém o silencio tenaz que tens guardado gera em mim graves suspeitas. Quem és tu? Cumpr

o vos trouxe aqui. Queres saber quem sou

a m?o ao punho da espada e lan?an

a, foi para te ensinar um caminho que te conduza em salvo ás tendas dos teus soldados. é por alli!... A estes, que venderam a terra da patria, que cuspiram no altar do seu

assignalaram profundamente os elmos de Oppas e Ju

ruz parecia desprezar Mugueiz: os seus golpes retiniam só nas armad

, o guerreiro c

a o sangue do martyr remi

as m?os ao capacete de bronz

o craneo do seu adversario rangeu, e um jor

ssar do furac?o, assim o guerreiro mysterioso

rmeceu, tambem, perto della, sobre o duro pavimento da gruta. Ao romper da manhan, acordou ao som de cantico suavissimo. Era sua irman que cantava um dos hy

te, soltou uma destas risadas que fazem erri?ar os cabellos, t?o tristes, soturnas

inha, de feito

O

g.

lenda, ou o que

etendendo fixar a ac??o que imaginei n'uma epocha de transi??o-a da morte do imperio gothico, e do nascimento das sociedades modernas da Peninsula, tive de luctar com a difficuldade de descrever successos e de retratar homens que, se, por um lado, pertenciam a eras que nas recorda??es da Hespanha tenho por analogas aos tempos he

e era isso tudo em seculos mais proximos de nós. O esplendor dos pa?os, as formulas dos tribunaes, os ritos dos templos, a administra??o, a milicia, a propriedade, as rela??es civís s?o menos nebulosas e incertas para nós nas eras gothicas que durante o longo periodo da restaura??o christan. E, comtudo,

a causa

teratura, monumentos escriptos de todo o genero, mas os codigos e a litteratura s?o reflexos, mais ou menos pallidos, das leis e erudi??o do imperio romano, e a historia desconhece o povo. O gothicismo hespanhol, ao primeiro aspect

mos galvanisá-la, nem o contrapor-lhe as gera??es nascidas durante a reac??o contra o islamismo, que surgem e agitam-se e vivem quando

dade de estabelecer uma distinc??o nas fórmas litterarias applicadas á

convem a semelhante assumpto, e em que cumpre predominem o estylo e fórmas da Biblia e do Edda-as tradi??es christans, e as tradi??es gothicas

sa data a vida da familia, o homem sinceramente homem, e n?o ensaiado e trajado para apparecer na pra?a publica, se nos vai pouco a po

?) relativa a essa transi??o deve combinar as duas fórmulas-indicar as duas extremidades a que se prende; fazer sentir que o descendente de Theoderik ou de Leuwighild será o ascen

nossa concep??o está mais vizinha ou mais remota da que vai deixando d'existir ou da que vem surgindo. A difficultos

ue o sim.-Se a arte fora facil para todos os qu

g.

derradeiros soldados dos imperadore

cias, podiam, talvez, ser admittidas sem darem um aspecto anachronico ao livro. Outros nomes, porém, havia, sobretudo nas designa??es corographicas, t?o completamente alterados, que me repugnava o substituir o moderno ao antigo. Assim Toletum, Emérita seriam sem difficuldade representados por Toledo e Mérida; mas, como substituir, sem anachronismo na express?o, Sevilha a Hispali

thica: aos dos personagens do meu livro conservei as fórmas alatinadas que se encontram nos monumentos contemporan

g.

za, tiuphado ou millenario

governador de provincia) como o vicarius o era do conde (governador de cidade). Aschbach deriva a palavra de Gards, que significa solar com terras adjacentes, e parece querer confirmar assim a opini?o de Vossio, que pretendia fossem os administradores ou almoxarifes dos palacios reaes, opini?o que sería mui difficil de sustentar á vista de varios monumentos hispano-gothicos. Segui o parecer de Grimm e Lembke, que supp?em formarem os gar

onduzir, ou, segundo outra deriva??o, taihunda mil e fath) que, tambem, se chamava millenario (da etymologia latina mille) estava o quingentario, segundo uns, capit?o de quinhentos homens, especie de major dos

g.

uctuante

trajo como os seculares, com a differen?a de ser branco ou d'outra cor modesta, porque o havia, até, cor de purpura, o uso da qual era sever

g.

ario bu

tinha na m?o um candelabro emquanto se lia o evangelho: 3.o o Exorcista, a quem incumbia o expulsar o demonio dos possessos: 4.o o Psalmista, que levantava no coro as antiphonas, psalmos e hymnos: 5.o o Leitor, que lia em alta voz as prophecias do Antigo Testamento

g.

de Merobaude

Gunth-rik rei dos vandalos. De Merobaude subsiste um fragmento do Poema de Christo. D'Orencio, t?o elogiado

g.

ssim os god

?es provieram da sua situa??o relativa. Os que estanceiavam ao oriente chamavam-se ost-goths (godos de leste) e depois, corruptamente, ostrogodos; os que demoravam ao occidente eram os west-goths (godos de oeste)

id

os campos c

nici (planicies de Chalons-sur-Marne) é o mais celebre entre os terriveis combates que custou á Europa no V seculo a dissolu??o do g

g.

mos a Ilh

um tiro d'espingarda daquella povoa??o, á qual passou o nome que os arabes tinham dado á ilhota, vendo-a verdejar ao longe:-Djezirat-al-Hadra (ilha-verde). Ignora

g.

ulo alv

commum das mais honestas e nobres: era uma especie de manto, com que cubriam as vestiduras inferiores:

g.

o dos campo

s planicies de Le?o e da Extremadura Hespanhola. D'ahi, contra

g.

de S

, segundo parece, o governador da provincia gothica d'além do Estreito, chamada Transfretana; cabia-lhe por isso entre os arabes o

g.

s do fran

os a tomaram. Consulte-se Masdeu, Hist. Crit. T. 11, p. 52-e Ducange, verb. Francisca. A Cateia, de que

g.

iga Ro

omula e Hispalis. Este ultimo veio a prevalecer

g.

heta de

chamava-se Yatrib. Foi elle quem lhe poz o

g.

ou Geb-a

caram-se ahi, porventura emquanto esperavam o resto do exercito que passava d'Africa. A montanha recebeu ent?o o nome de Geb-al-

g.

ntes do

do koran. Significa, propriamente, est

g.

s escu

uintes, como em S. Gregorio Magno; sculcas quos mittitis sollicitè requirant: Epist. 12-23.-A fórma pura do vocabulo, Exculcatores, apparece já em Vegecio: d

id

a turba repet

uelles mesmos que abra?avam o islamismo conservavam este appellido. Tal era o amir ou general da cavallaria, Mugueiz, um dos mais famosos companh

g.

de Allah-

voz de accommetter, como, depois, foi

. 1

go da e

sella de lan que os godos havi

. 1

ncadas violenta

a que se prendem pequenos tóros atados pelo meio, que no combate descarregam sobre os

. 1

chei

inguas vulgares das na??es modernas, o principal, o senhor, assim a palavra arabe Cheik, Chek, X

. 1

s do velho b

e rela??es destes homens com seus amos e patronos. A obriga??o mais importante do buccellario parece ter consistido no servi?o militar: Si ei... arma dederit. é por isso que se me affigura mais provavel a etymologia que a semelhante denomina??o attribue com preferencia o erudito Canciani (Barbar. Leg. Ant. Vol. 4, p. 117) derivando-a da palavra scandinava buklar (o escudo)

. 1

as abrigavam-se no s

a, que, em tempos posteriores, practicaram este feito heroico, para se esquivarem á sensualidade brutal dos arabes. Parece que o procedimento das frei

. 1

rio de

Andalús, nome que, depois, applicaram em especial ao territorio entre o Wadi-Al-Kebir e o Wadi-Ana (Guadalquivir e Guadiana), isto é, á moderna Andalusia. O nome

. 1

i dos r

o aos seus sacerdotes e sabios da lei:

. 2

renos d'

rb o occidente; Al-Sharhiah o oriente; Al-Kiblah o meio-dia; Al-Djuf o norte. Er

. 2

aripennes de

aripenne media-se em quadro e tinha de cada lado 12 pérticas, medida que equivalia a dous palmos. Masdeu affirma que o aripenne era medida especial da Betica, o que é inexacto

. 3

o Oppas, depois

e a morte de Oppas e de Juliano na batalha de Cangas de Onis, successo narrado por alguns escriptores, tem sobrados caractéres de fabulosa. A minha inten??o, porém, foi, como já notei, pintar os homens da epocha de transi??o, digamos assim, dos tempos heroicos da historia moderna para o periodo da cavallaria, brilhante ainda, mas já de dimens?es ordinarias. O me

de R

Je

erros c

ados todos os erros en

al Cor

O templo ...

udederico .

ora??o,? ..

elle noite ...

65 n?a

scalvagou ..

o um amor .

io das arabes ... f

ommumunh?o

como surgiam no original (

Claim Your Bonus at the APP

Open