The Romance of Words (4th ed.)
ble and so g
mp'd u
for Measu
S-SPICK
s similarly used at Carlisle, and probably elsewhere; but to most people it is familiar only in the me
are in the
and Hearth
e. It is a very early loan from Lat. scamnum, a bench or form, also explained by Cooper as "a step or grice (see p. 1
Old Fr. fusté, "fusty; tasting of the caske, smelling of the vessell wherein
nd-new, often corrupted into bra
ome excellent jests, fire-new from the mint, y
Night,
splinterneu, chip new, splinter new; which shows the origin of our spick and span (new), i.e
two metaphors which are quite unlike in meaning. To "beat the bush" was the office of the beaters, who started the game for others, hence an old proverb, "I will not beat the bush that another may have the birds." To "go about the bush" would seem to have been used originally of a hesitating hound. The two expressions have coalesced to express the idea for which French says "y aller par quatre chemins." Crestfallen and white feather belong to the old spors finger and h
ox, which e
ose, and took
ry IV.
t preyed for her selfe long before she was taken." Hence the sense of wild, untameable. The original meaning
NG MET
?llt mir wohl, it "falls out" well for me. There can be no reasonable doubt that the deuce! is a dicer's exclamation at making the lowest throw, two, Fr. deux. We still use deuce for the two in cards,
tions and warm
swift in mot
bandy her to
is to
nd Julie
o incage, or ingaole" (Cotgrave), hence to entice. Fr. ge?le, gaol, represents Vulgar Lat. *caveola. Decoy, earlier also coy, is Du. kooi, cage. The later form is perhaps due to duck-coy.
nose with fum
id the devil
ras, i
cer. To allure is to bring to the lure, or bait. To the same group of metaphors belongs inveigle, which corresponds, with altered prefix, to Fr. aveugler, to blind, Vulgar Lat. *ab-oculare.
s a swindling "horse-courser" as a "meere jadish Non-politane," a play on Neapolitan. The Italian name is cozzone, "a horse-courser, a horse-breaker, a craftie knave" (Florio), whence the verb cozzonare, "to have perfect skill in all cosenages" (Torriano). The essential idea of to cozen in the Elizabethans is that of selling faulty goods in a bad light,ed; and by the
gdom, kindred,
d III.,
german" and "German cozeners." An exact parallel to the history of cozen is fu
ICUL
graphium, a pencil, from the shape of the slip. But the older word was imp, which we find also used of inserting a new feather into the wing or tail of a hawk, or fitting a small bell-rope to a larger one. The art of grafting was learnt from the Romans, who had a post-classical verb imputare,[87] to graft, which has giuard and keep, most
ry IV.
n his last letter to H
, the prince's grace
mps (children) of Satan," "the devil and his imps," etc. Ger. impfen also means to vaccinate. Our ear
wine. It is a French word of unknown origin, properly applied to the inner skin of fruit and nuts.
TNO
ship for a ha'porth of tar." Few people who use this metaphor know that ship is here the dialect pronunciation of sheep; cf. Ship Street, at Oxford (and elsewhere), for Sheep Street. Tar was, anmettle,
whence obsolete Eng. foist in the same sense. Both meanings seem to go ba
mouth agape; bailler, to yawn; and badau
he Stickit
culus, lit. white eye, is used of blind
. putare, to cut (cf. amputat
us, eye, in th