Beowulf
ulf as a youth, and als
ered, helm of
man as the mere
dead now was E
e Geatman gran
ughter; his b
, sought a trus
ailors asse
d to have the stre
ft-gems of the
thither, that he t
hand, the he
ent him to
eator uswar
arriors, I wee
's grimness gra
he good one gift-
id them hither
led this circ
ssly they're we
anes." To the do
ites the st
en, this word-m
s liegelord bade
theling, that you
lows wafted ye we
rit. Ye straig
ets, cased in
othgar. Here let
ar-shafts, await
rose then, with
e-group; some the
brave one the ba
ed them, while the
roof; the high
met till he stood
e (his burni
over by the art o
nd then proceeds to boast o
Hrothgar! I am
forsooth; m
ripling. The do
herland I full
us, this hall-bu
edifice, empt
lmen after eve
bright hues hath
urged me, the mos
ever, to come
Hrothgar; ful
with the
my body. Themsel
the contest, when
from, where fiv
wasted, in the
y night, bore nu
nged (woes had
ed; alone now
o fight Gren
e matter, with th
ide it. Thee I
ounty, Bright-D
yldings, this
me, defender
olks, so far hav
ided, my earlm
ooded war-band,
inquiry, the h
onster uses
ashness recks
then, so be Hi
belovèd, leni
ade or a broad-
e onset; only
ll disdain
grapple, fight
oeman; he fai
Lord whom deat
ill eat my companions as
l wish, if he wi
ar-hall earls o
w4 them, as of y
Hrethmen! Thou n
give me;5 he wil
thou wilt not have the
ith gore, if de
bleeding, bitin
ll eat me, he
-fens; no more w
d my armor to my l
d.7 If I fall
gelac the arm
osom, the best
mails; 'tis the
is s
and. Goes Weird
a' B. and Th. emended to 'Géatum.' If this be acce
he two lines, 'Hasten ... kinsmen' will read: Hasten th
on,' emends 'cyn' to 'hám,' arranging: T?r ic fífelgeban yede, eotena hám = where I desolated the ocean, the home of the eotens.-This would be better but for changing 'cyn' to 'hám.
, and proposes 'anforhte' = timid.-Understanding 'unforhte' as an adj. has this advantage, viz. that it gives a parallel to 'Geátena leóde': but to take it as an adv. is more natural. F
ou wilt have no occasion to bury me, as Grendel will devour me whole).-Simrock imagines a kind of dead-watch.-Dr. H.
ee' (l. 447). This would make no e
been quite closely followed. This agrees substantially with B.'s translation (P. and B. XII. 87). R. translates: Thou needst n