icon 0
icon TOP UP
rightIcon
icon Reading History
rightIcon
icon Log out
rightIcon
icon Get the APP
rightIcon

Langs lijnen van geleidelijkheid

Chapter 9 No.9

Word Count: 2319    |    Released on: 06/12/2017

o. Bal te geven en boom was een gewoonte van vele h?telhouders, en de pensions, waar bal en boom niet gegeven werden, waren bekend en werden om dezen inbreuk op de traditie zeer

doen-, om al het vermoeiende gedoe met rijtuigen, als de genoodigden dan nog vlug in hun fiacre wisten te stappen zonder hem zijn fooitje te geven. Om en bij Kerstmis was de stemming tusschen de marchesa en haar beide eerste dignitarissen dan ook verre van harmonisch, en een storm van bevel en vervloeking hagelde deze dagen neêr op de ruggen der oude cameriera's, die, met hare warme-waterketeltjes in de bevende handen, moeizaam de trappen op en neêr krabbelden, en der jeugdige blanc-becs van kellners, die in onbesuisden ijver tegen elkaar in draafden en borden braken. En nu dat het heele personeel aan het werk was gezet, zag men eerst hoe oud de cameriera's waren, en hoe jong al de kellners, en kritizeerde men als "shame and shocking," de zuinigheids-maatregel van de marchesa om niets dan ru?nes en kinderen in dienst te nemen. De enkele gespierde facchino, noodzakelijk om koffers te zeulen, maakte een onverwachte figuur van mannelijken leeftijd en stevigheid. Maar vooral haatten de gasten hunne marchesa om het groote aantal harer bedienden, nu, om en bij Kerstmis, bedenkende, dat zij aan ieder een fooitje geven mo

ngs op een estrade klommen en het verhaal van de Geboorte deden: sommigen, verlegen een versje opzeggend, voorgefluisterd door een angstige moeder; andere, meisjes vooral, met Italiaansche tragiek en rollende oogen deklameerend als kleine actrices en eindigend met een religieuze moraal. Om de predicaties luisterden het volk en tallooze toeristen: een pret

chtig was, en haar slaapkamer aardig omgetooverd in een boudoir; de bedden gedrapeerd tot divans, de waschtafels verborgen, en de boom stralende van licht en goud. En de baronin, wat sentimenteel gestemd op dezen avond, die haar veel aan Berlijn en verloren huiselijkheid herinnerde, opende hare deuren wijd voor iedereen, en prezenteerde zelfs de twee esthetische dames bonbons, toen de marchesa ook glimlachend aan de deur verscheen, haar boezem, omspannen in hemelsblauw satijn, en nog grootere kristallen dan anders in de ooren. De kamer was vol; er waren de

San Stefano, princip

prins van Forte-Braccio, een neef was van de marchesa, en een der reclames voor haar pension. En terwijl de prins met de baronin en hare dochter sprak, staarde Urania Hope hem aan als een wonderwezen uit een andere wereld. Zij had Cornélie's arm vastgegrepen als voor een steun, als zo? zij bezwijmen bij den aanblik van zooveel Italiaansche adelgroo

emotie. De prins kwam, nadat de prezentjes van den boom waren afgehaakt en uitgedeeld, en in de zaal, waar het bal nog niet begonnen was, maar de gasten reeds hier e

l begon. Zij praatten over de beelden in het Vaticaan, die zij een paar dagen te voren gezien hadden, toen zij, als vlak aan hun ooren, een stem hoorden praten, die zij herkenden als het te vergeefs zich in gefluister verzachtende commando-orgaan van de marchesa. Verbaasd zagen zij om, en bespeurden de verborgen deur met een breede reet opengekraakt, en zagen door die reet ten deele de slanke hand en de zwarte mouw van den prins, en een stuk blauwen boezem van B

? vroeg de

ek alleen.... Een simpel menschje.... Dan de baronin en haar dochter.... D

e Hollandsche meisj

uider op en Cornélie en

ollandsche vrouw? v

ntwoordde de

jonge b

, herhaald

kousenverkoopster?

uco verstonden niet hare afratelende zin

jong en alleen reizend meisje aan mij gerecommandeerd is en het hier gezelliger is. Ze heeft het groote salon voor zich en betaalt vijftig lire

sen, murmelde de

eden winter hadden wij rijke Engelsche lui van adel, met een dochter, maar

ee Hollandsche

. Je vindt altijd wa

t papa u belo

iek bo

s Rudyard met haar praat.... Tayl

eel kousen n

stig. Als je

nee

terug ... zal Rudya

entig duizend: ik

Urg

zijn noo

il

niet minder dan voor tien mill

weêr klonken de name

a? vro

ellane, aan de hertogin van Marlborough; houden die niet den naam van hun mannen hoog. Ze sl

l die vergeefsche winters. Maar

jf.

, tie

aren opgestaan. Cornélie

d, zeide hij. Het is na

ie sch

, dunkt u, mene

maakten

loof v

van

mensche

heelema

t Rome gevaarlijk kan zijn en dat een marche

t d

t voor uw zusjes, omdat ze geen geld

teles? O, dat vind ik het goddelijkste beeld, dat ik ooit heb gezien. O, de Eros, de Eros...! Dat is de liefde, de ware

ooit li

s. De Eros is alles, van liefde. Zoo mooi als de Eros liefde is, zo? ik nooit in werkelijkheid kunnen lief hebben.... Neen, menschen te kennen

e wenkbrauwen;

gaan, zeide zij. Wij z

Claim Your Bonus at the APP

Open
1 Chapter 1 No.12 Chapter 2 No.23 Chapter 3 No.34 Chapter 4 No.45 Chapter 5 No.56 Chapter 6 No.67 Chapter 7 No.78 Chapter 8 No.89 Chapter 9 No.910 Chapter 10 No.1011 Chapter 11 No.1112 Chapter 12 No.1213 Chapter 13 No.1314 Chapter 14 No.1415 Chapter 15 No.1516 Chapter 16 No.1617 Chapter 17 No.1718 Chapter 18 No.1819 Chapter 19 No.1920 Chapter 20 No.2021 Chapter 21 No.2122 Chapter 22 No.2223 Chapter 23 No.2324 Chapter 24 No.2425 Chapter 25 No.2526 Chapter 26 No.2627 Chapter 27 No.2728 Chapter 28 No.2829 Chapter 29 No.2930 Chapter 30 No.3031 Chapter 31 No.3132 Chapter 32 J. VEEN—UITGEVER—AMSTERDAM33 Chapter 33 No.3334 Chapter 34 No.3435 Chapter 35 No.3536 Chapter 36 No.3637 Chapter 37 No.3738 Chapter 38 No.3839 Chapter 39 No.3940 Chapter 40 No.4041 Chapter 41 No.4142 Chapter 42 No.4243 Chapter 43 No.4344 Chapter 44 No.4445 Chapter 45 No.4546 Chapter 46 No.4647 Chapter 47 No.4748 Chapter 48 No.4849 Chapter 49 No.4950 Chapter 50 No.5051 Chapter 51 No.5152 Chapter 52 No.5253 Chapter 53 No.5354 Chapter 54 No.5455 Chapter 55 XXVIII.56 Chapter 56 XXIX.57 Chapter 57 XXX.58 Chapter 58 XXXI.59 Chapter 59 Tweede Deel60 Chapter 60 XXXIII.61 Chapter 61 XXXIV.62 Chapter 62 XXXV.63 Chapter 63 XXXVI.64 Chapter 64 XXXVII.65 Chapter 65 XXXVIII.66 Chapter 66 XXXIX.67 Chapter 67 XL.68 Chapter 68 XLI.69 Chapter 69 XLIII.70 Chapter 70 XLIV.71 Chapter 71 XLV.72 Chapter 72 XLVI.73 Chapter 73 XLVII.74 Chapter 74 XLVIII.75 Chapter 75 XLIX.76 Chapter 76 L.77 Chapter 77 LI.78 Chapter 78 LII.79 Chapter 79 LIII.80 Chapter 80 LIV.