icon 0
icon TOP UP
rightIcon
icon Reading History
rightIcon
icon Log out
rightIcon
icon Get the APP
rightIcon

Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side

Chapter 5 AL-MAEDA (THE TABLE, THE TABLE SPREAD)

Word Count: 17448    |    Released on: 06/12/2017

: 120 Reveal

-----------

, the Most Beneficen

ooted animals, with the exceptions named: But animals of the chase are forbidden while ye are in

nto you (for food) except that which is announced unto you (herein), game being u

except that which is recited to you, not violating the prohibition against game when you

the sacred house, seeking of the bounty and good pleasure of their Lord. But when ye are clear of the sacred precincts and of pilgrim garb, ye may hunt and let not the hatred of some people in (once) shutting you out

Lord. But when ye have left the sacred territory, then go hunting (if ye will). And let not your hatred of a folk who (once) stopped your going to the inviolable place of worship seduce y

eking the grace and pleasure of their Lord; and when you are free from the obligations of the pilgrimage, then hunt, and let not hatred of a people- because they hindered you from the Sacred Masjid- incite

een (partly) eaten by a wild animal; unless ye are able to slaughter it (in due form); that which is sacrificed on stone (altars); (forbidden) also is the division (of meat) by raffling with arrows: that is impiety. This day have those who reject faith given up all hope of your re

horns, and the devoured of wild beasts, saving that which ye make lawful (by the death-stroke), and that which hath been immolated unto idols. And (forbidden is it) that ye swear by the divining arrows. This is an abomination. This day are those who disbelieve in despair of

ten with the horn, and that which wild beasts have eaten, except what you slaughter, and what is sacrificed on stones set up (for idols) and that you divide by the arrows; that is a transgression. This day have those who disbelieve despaired of your religion,

nd what ye have taught your trained hunting animals (to catch) in the manner directed to you by Allah: eat what t

and birds of prey which ye have trained as hounds are trained, ye teach them that which Allah taught you; so eat of that wh

ts and birds of prey, training them to hunt- you teach them of what Allah has taught you- so eat of that which they catch

rriage) are (not only) chaste women who are believers, but chaste women among the People of the Book, revealed before your time,- when ye give them their due dowers, and desire cha

e virtuous women of the believers and the virtuous women of those who received the Scripture before you (lawful for you) when ye give them their marriage portions and live

among the believing women and the chaste from among those who have been given the Book before you (are lawful for you); when you have given them their dowries, taking (them) in

f ceremonial impurity, bathe your whole body. But if ye are ill, or on a journey, or one of you cometh from offices of nature, or ye have been in contact with women, and ye find no water, then take for

lean, purify yourselves. And if ye are sick or on a journey, or one of you cometh from the closet, or ye have had contact with women, and ye find not water, then go to clean, high g

total ablution, then wash (yourselves) and if you are sick or on a journey, or one of you come from the privy, or you have touched the women, and you cannot find water, betake yourselves to pure ear

s covenant, which He ratified with you, when ye said: "We hear and we o

He bound you when ye said: We hear and we obey; And keep your

e bound you firmly, when you said: We have heard and we obey, and be ca

let not the hatred of others to you make you swerve to wrong and depart from justice. Be ju

red of any people seduce you that ye deal not justly. Deal justly, that is neare

ot hatred of a people incite you not to act equitably; act equitably, that is nearer t

o deeds of righteousness hath Allah p

lieve and do good works: Theirs wil

ieve and do good deeds (that) they sha

5.

ith and deny our signs

l-f

nd deny Our revelations, suc

e and reject our communications, th

ain men formed the design to stretch out their hands against you, but (Allah) held back

nded to stretch out their hands against you but He withheld their hands fro

d to stretch forth their hands towards you, but He withheld their hands from yo

tablish regular prayers, practise regular charity, believe in my messengers, honour and assist them, and loan to Allah a beautiful loan, verily I will wipe out from yo

ablish worship and pay the poor-due, and believe in My messengers and support them, and lend unto Allah a kindly loan, surely I shall remit your sin

up prayer and pay the poor-rate and believe in My messengers and assist them and offer to Allah a goodly gift, I will most certainly cover your evil deeds, and I w

rds from their (right) places and forget a good part of the message that was sent them, nor wilt thou cease to find them- bar

words from their context and forget a part of that whereof they were admonished. Thou wilt not cease to dis

s from their places and they neglected a portion of what they were reminded of; and you shall always discover treac

good part of the message that was sent them: so we estranged them, with enmity and hatred between th

ay: "Lo! we are Christi

of that whereof they we

mity and hatred among

llah will inform the

ed a portion of what they were reminded of, therefore We excited among them enmity

you much that ye used to hide in the Book, and passing over much (that is now unne

nding unto you much of that which ye used to hide in the Scripture, and f

g clear to you much of what you concealed of the Book and passing over

to ways of peace and safety, and leadeth them out of darkness, by

unto paths of peace. He bringeth them out of darkness unto

nto the ways of safety and brings them out of utter darkne

lah, if His will were to destroy Christ the son of Mary, his mother, and all every - one that is on the earth? For to Allah belongeth

, if He had willed to destroy the Messiah son of Mary, and his mother and everyone on earth? Allah's is the Sovereignty

against Allah when He wished to destroy the Messiah son of Marium and his mother and all those on the earth? And Allah's is the

your sins? Nay, ye are but men,- of the men he hath created: He forgiveth whom He pleaseth, and He punisheth whom He pleaseth: a

your sins? Nay, ye are but mortals of His creating. He forgiveth whom He will, and chastiseth whom He will. Alla

r your faults? Nay, you are mortals from among those whom He has created, He forgives whom He pleases and chastises whom He

(the series of) our messengers, lest ye should say: "There came unto us no bringer of glad tidings and no warner (from ev

interval (of cessation) of the messengers, lest ye should say: There came not unto us a messenger of cheer

the (mission of the) messengers, lest you say: There came not to us a giver of good news or a warner,

nce the favour of Allah unto you, when He produced prophets among you, made

oses said unto his peopl

, how He placed among y

u that (which) He gave

crea

of Allah upon you when He raised prophets among you and made you ki

ah hath assigned unto you, and turn not back ignominio

the holy land which Alla

, for surely ye tu

lah has prescribed for you and turn not on y

5.

In this land are a peopl

until they leave it: i

we e

nd lo! we go not in till they go forth from thence. When th

and we will on no account enter it until they go out from

estowed His grace: They said: "Assault them at the (proper) Gate: when once y

ad been gracious: Enter in upon them by the gate, for if ye enter by it, lo!

or, said: Enter upon them by the gate, for when you have entered it you sh

er shall we be able to enter, to the end of time. Go thou, a

(the land) while they are in it. So go th

ng as they are in it; go therefore you and your Lor

ower only over myself and my brother: so

one but myself and my brother, so distin

ny) but my own self and my brother; therefore make a

r reach for forty years: In distraction will they wander throu

rbidden them for forty years that they will wander in the

r forty years, they shall wander about in the land, th

sacrifice (to Allah): It was accepted from one, but not from the other. Said the latter: "Be sure I will

ce, and it was accepted from the one of them and it was not accepted from the other. (The one) said:

ring, but it was accepted from one of them and was not accepted from the other. He said: I will m

ay me, it is not for me to stretch my hand against thee to

ll me, I shall not stretch out my hand against thee t

y me, I am not one to stretch forth my hand towards you

sin as well as thine, for thou wilt be among the companion

f the sin against me and thine own sin and become one of

ainst me and your own sin, and so you would be of the inma

him to the murder of his brother: he murdered

him the killing of his brother, so he

he slaying of his brother so he slew

hide the shame of his brother. "Woe is me!" said he; "Was I not even able to be a

de his brother's naked corpse. He said: Woe unto me! Am I not able to be a

ver the dead body of his brother. He said: Woe me! do I lack the strength that I should b

ief in the land - it would be as if he slew the whole people: and if any one saved a life, it would be as if he saved the life of the whole peopl

earth, it shall be as if he had killed all mankind, and whoso saveth the life of one, it shall be as if he had saved the life of all mankind.

schief in the land, it is as though he slew all men; and whoever keeps it alive, it is as though he kept alive all men; and cert

r mischief through the land is: execution, or crucifixion, or the cutting off of hands and feet from opposite side

be that they will be killed or crucified, or have their hands and feet on alternate sides cut off, or will be expel

that they should be murdered or crucified or their hands and their feet should be cut off on opposite sides or they should b

they fall into your power: in that case, kno

ye overpower them. For know th

ou have them in your power; so know

seek the means of approach unto Him, and strive wi

Allah, and seek the way of approach unto Him, an

o) Allah and seek means of nearness to Him and s

and twice repeated, to give as ransom for the penalty of the Day of Judgm

and as much again therewith, to ransom them from the doom on the Day of Res

the like of it with it, that they might ransom themselves with it from the punishment of the da

the Fire, but never will they get out theref

he Fire, but they will not come forth

fire, and they shall not go forth from it,

5.

ale or female, cut of

ample, from Allah, for

ed in

eir hands. It is the reward of their own deeds, an ex

ut off their hands as a punishment for what they have earned,

5.

pents after his crime,

forgiveness; for Allah

cif

ng and amendeth, lo! Allah will relent to

rms (himself), then surely Allah will turn to him

nion of the heavens and the earth? He punisheth whom He pleaseth, an

ty of the heavens and the earth? He punisheth whom He will,

eavens and the earth; He chastises whom He pleases; and fo

isten to any lie,- will listen even to others who have never so much as come to thee. They change the words from their (right) times and places: they say, "If ye are given this, take it, but if not, beware!" If any one's tr

od, listeners on behalf of other folk who come not unto thee, changing words from their context and saying: If this be given unto you, receive it, but if this be not given unto you, then beware! He whom Allah doometh unt

sake of a lie, listeners for another people who have not come to you; they alter the words from their places, saying: If you are given this, take it, and if you are not given this, be cautious; and as for him whose temptation Allah des

e to thee, either judge between them, or decline to interfere. If thou decline, they cannot hurt thee

Muhammad) judge between them or disclaim jurisdiction. If thou disclaimest jurisdiction, then they cann

e between them or turn aside from them, and if you turn aside from them, they shall not harm you in a

own) law before them?- therein is the (plain) command of Allah; yet even a

orah, wherein Allah hath delivered judgment (for them)? Yet

he Taurat wherein is Allah's judgment? Yet they tur

) to Allah's will, by the rabbis and the doctors of law: for to them was entrusted the protection of Allah's book, and they were witnesses thereto: therefore fear not

he rabbis and the priests (judged) by such of Allah's Scripture as they were bidden to observe, and thereunto were they witnesses. So fear

d the masters of Divine knowledge and the doctors, because they were required to guard (part) of the Book of Allah, and they were witnesses thereof; therefore fear not

nd wounds equal for equal." But if any one remits the retaliation by way of charity, it is an act of atonement for

nd the ear for the ear, and the tooth for the tooth, and for wounds retaliation. But whoso forgoeth it (in the way

ear, and tooth for tooth, and (that there is) reprisal in wounds; but he who foregoes it, it shall be an

d come before him: We sent him the Gospel: therein was guidance and light, and confirmation

fore him in the Torah, and We bestowed on him the Gospel wherein is guidance and a light, confirming that

m of the Taurat and We gave him the Injeel in which was guidance and light, and verifying wha

revealed therein. If any do fail to judge by (the light of) wha

Allah hath revealed therein. Whoso judgeth not by

hat Allah revealed in it; and whoever did not judge by wha

vain desires, diverging from the Truth that hath come to thee. To each among you have we prescribed a law and an open way. If Allah had so willed, He would have made you a single people, but (Hi

ow not their desires away from the truth which hath come unto thee. For each We have appointed a divine law and a traced-out way. Had Allah willed He could have made you one community. But that He

eir low desires (to turn away) from the truth that has come to you; for every one of you did We appoint a law and a way, and if Allah had pleased He would have made you (all) a single people, but t

, but beware of them lest they beguile thee from any of that (teaching) which Allah hath sent down to thee. And if they t

em lest they seduce thee from some part of that which Allah hath revealed unto thee. And if they turn away

ious of them, lest they seduce you from part of what Allah has revealed to you; but if they turn back, then know that

5.

ter a judgment of (the

faith is assured, can

la

hat they are seeking? Who is better than Allah for jud

nt of (the times of) ign

n Allah to judge for

protectors: They are but friends and protectors to each other. And he amongst you tha

ds. They are friends one to another. He among you who taketh them f

ey are friends of each other; and whoever amongst you takes them for a friend

e do fear lest a change of fortune bring us disaster." Ah! perhaps Allah will give (thee) victory, or a decisi

change of fortune befall us. And it may happen that Allah will vouchsafe (unto thee) the vict

lest a calamity should befall us; but it may be that Allah will bring the victory or a punish

re their strongest oaths by Allah, that they were with you?" All that

these they who swore by Allah their most binding oaths that they were s

with the most forcible of their oaths that they were most surely wi

love Him,- lowly with the believers, mighty against the rejecters, fighting in the way of Allah, and never afraid of the reproaches of such

om He loveth and who love Him, humble toward believers, stern toward disbelievers, striving in the way of Allah, and fearing n

d they shall love Him, lowly before the believers, mighty against the unbelievers, they shall strive hard in Allah's way and sha

ger, and the (fellowship of) believers,- those who establish regula

enger and those who believe, who establish worsh

r and those who believe, those who keep up

h, His Messenger, and the (fellowship of) believers,- it

those who believe for guardian (will know that),

those who believe for a guardian, then surely the

religion for a mockery or sport,- whether among those who received the Scripture befo

the Scripture before you, and of the disbelievers, as make a jest and spo

do not take for guardi

and a joke, from among

unbelievers; and be ca

you are b

they take it (but) as mockery and sport; that is

e it for a jest and sport. That is bec

it a mockery and a joke; this is becaus

han that we believe in Allah, and the revelation that hath come to us and that whic

that we believe in Allah and that which is revealed unto us and that

) except that we believe in Allah and in what has been revealed to us

d from Allah? those who incurred the curse of Allah and His wrath, those of whom some He transformed into apes an

m) whom Allah hath cursed, him on whom His wrath hath fallen and of whose sort Allah hath turned some t

is he) whom Allah has cursed and brought His wrath upon, and of whom He made apes and swine,

5.

hee, they say: "We bel

nst Faith, and they go

fully all th

ieve; but they came in unbelief and they went out in t

indeed they come in with unbelief and indeed they go f

other in sin and rancour, and their eating of thing

other in sin and transgression and their devouri

hasten in sin and exceeding the limits, and their eating of wh

forbid them from their (habit of) uttering sinful words

id their evil-speaking and their devouring of

em from their speaking of what is sinful and their eating of wha

deth (of His bounty) as He pleaseth. But the revelation that cometh to thee from Allah increaseth in most of them their obstinate rebellion and blasphemy. Amongst them we have placed enmity a

s He will. That which hath been revealed unto thee from thy Lord is certain to increase the contumacy and disbelief of many of them, and We have cast among them enmity and ha

He pleases; and what has been revealed to you from your Lord will certainly make many of them increase in inordinacy and unbelief; and We have put enmity and hatred among them

and been righteous, We should indeed have blotted out

ard off (evil), surely We should remit their sins from the

against evil) We would certainly have covered their evil deeds

as sent to them from their Lord, they would have enjoyed happiness from every side. There is

m their Lord, they would surely have been nourished from above them and from beneath their

ir Lord, they would certainly have eaten from above them and from beneath their feet there is a p

If thou didst not, thou wouldst not have fulfilled and proclaimed His mission. And Allah

Lord, for if thou do it not, thou wilt not have conveyed His message. Allah

you do it not, then you have not delivered His message, and Allah will prot

all the revelation that has come to you from your Lord." It is the revelation that cometh to thee from thy Lord, that in

that which was revealed unto you from your Lord. That which is revealed unto thee (Muhammad) from thy Lord i

hich is revealed to you from your Lord; and surely that which has been revealed to you from your Lord sha

tures), and the Sabians and the Christians,- any who believe in Allah and the La

Christians - Whosoever believeth in Allah and the Last Day and doeth

ans and the Christians whoever believes in Allah and the last d

s, every time, there came to them a messenger with what they themselves desired n

essengers. As often as a messenger came unto them with that which their souls de

hem messengers; whenever there came to them a messenger with what that their

became blind and deaf; yet Allah (in mercy) turned to them; yet again m

eaf. And afterward Allah turned (in mercy) toward them. Now (even after tha

me blind and deaf; then Allah turned to them mercifully, but many o

of Israel! worship Allah, my Lord and your Lord." Whoever joins other gods with Allah,- Allah will f

O Children of Israel, worship Allah, my Lord and your Lord. Lo! whoso ascribeth partners unto Allah,

Children of Israel! serve Allah, my Lord and your Lord. Surely whoever associates (others) with Allah, then

r there is no god except One Allah. If they desist not from their word (of b

; when there is no God save the One Allah. If they desist not from

three; and there is no god but the one Allah, and if they desist not from what

5.

Allah, and seek His fo

ving, Mos

turn unto Allah and seek

Forgiving

llah and ask His forgiveness? A

d away before him. His mother was a woman of truth. They had both to eat their (daily) food. See ho

d passed away before him. And his mother was a saintly woman. And they both used to eat (ear

passed away; and his mother was a truthful woman; they both used to eat food. See

ng which hath no power either to harm or benefit you? Bu

ch possesseth for you neither hurt nor use?

does not control for you any harm, or any prof

is proper), trespassing beyond the truth, nor follow the vain desires of people who wen

other than the truth, and follow not the vain desires of folk w

religion, and do not follow the low desires of people who went ast

Israel who rejected Faith, by the tongue of David and of Jesus

cursed by the tongue of David, and of Jesus, son of Mary

ere cursed by the tongue of Dawood and Isa, son of Marium; t

another the iniquities which they committed

from the wickedness they did. Ver

the hateful things (which) they did; c

vil indeed are (the works) which their souls have sent forward before them (wi

Surely ill for them is that which they themselves send on before them

nly evil is that which their souls have sent before for them, that Al

what hath been revealed to him, never would they have taken them for

hich is revealed unto him, they would not choose them f

what was revealed to him, they would not have taken

est among them in love to the believers wilt thou find those who say, "We are Christians": because amo

dolaters. And thou wilt find the nearest of them in affection to those who believe (to be) those who say: L

o are polytheists, and you will certainly find the nearest in friendship to those who believe (to be) those who say

, thou wilt see their eyes overflowing with tears, for they recognise the t

hou seest their eyes overflow with tears because of their recognition of th

eir eyes overflowing with tears on account of the truth that they recognize;

h and the truth which has come to us, seeing that we long

come unto us of the Truth. And (how should we not) hope

h and in the truth that has come to us, while we earnestly desi

them with gardens, with rivers flowing underneath,- their

Gardens underneath which rivers flow, wherein they

said, with gardens in which rivers flow to abide in them;

Faith and belie our Signs,- they

and deny Our revelations,

e and reject Our communications, th

things which Allah hath made lawful for you, but commi

which Allah hath made lawful for you, and tran

o not forbid (yourselve

for you and do not exc

ove those who ex

ah hath provided for you, lawful and g

n you as food lawful and good, and keep yo

that Allah has given you, and be careful of

ten indigent persons, on a scale of the average for the food of your families; or clothe them; or give a slave his freedom. If that is beyond your means, fast

ng of ten of the needy with the average of that wherewith ye feed your own folk, or the clothing of them, or the liberation of a slave, and for him who findeth not (the wherewithal to do

of ten poor men out of the middling (food) you feed your families with, or their clothing, or the freeing of a neck; but whosoever cannot find (means) then fasting fo

n of) stones, and (divination by) arrows, are an abomination,- of

d idols and divining arrows are only an infamy of Satan'

ng to) stones set up and (dividing by) arrows are only an uncleannes

ween you, with intoxicants and gambling, and hinder you from the

ns of strong drink and games of chance, and to turn you from rem

ur midst by means of intoxicants and games of chance, and to keep you

of evil): if ye do turn back, know ye that it is Our Messen

ut if ye turn away, then know that the duty of Our

s; but if you turn back, then know that only a clear de

when they guard themselves from evil, and believe, and do deeds of righteousness,- (or) again, guard themselves

(in the past). So be mindful of your duty (to Allah), and believe, and do good works; and again: be mindf

heir duty) and believe and do good deeds, then they are careful (of their duty) and believe, then th

er of game well within reach of your hands and your lances, that He may test who

e which ye take with your hands and your spears, that Allah may know him who feare

your hands and your lances can reach, that Allah might know who fears Him in secr

Ka'ba, of a domestic animal equivalent to the one he killed, as adjudged by two just men among you; or by way of atonement, the feeding of the indigent; or its equivalent in fast

udge to be two men among you known for justice, (the forfeit) to be brought as an offering to the Ka'bah; or, for expiation, he shall feed poor persons, or the equivalent thereof in fasting, that he may taste

le, as two just persons among you shall judge, as an offering to be brought to the Kaaba or the expiation (of it) is the feeding of the poor or the equivalent of it in fasting, that he may

yourselves and those who travel; but forbidden is the pursuit of land-game;- as long as ye are

you and for seafarers; but to hunt on land is forbidden you so long as ye are on

the travellers, and the game of the land is forbidden to you so long as you are on

Months, the animals for offerings, and the garlands that mark them: That ye may know that Allah hat

onth and the offerings and the garlands. That is so that ye may know that Allah knoweth whatso

d the offerings and the sacrificial animals with garlands; this is that you may know that Allah know

5.

is strict in punishm

ving, Mos

severe in punishment,

ing, M

severe in requiting (e

ing, M

to proclaim (the message). But Allah kn

to convey (the message). Allah know

but to deliver (the message), and Allah k

at are good, even though the abundance of the bad may dazzle the

e plenty of the evil attract thee. So be mindful of your d

ance of the bad may please you; so be careful of (your duty

cause you trouble. But if ye ask about things when the Qur'an is being revealed, they will

trouble you; but if ye ask of them when the Qur'an is being revealed, they wil

y trouble you, and if you question about them when the Quran is being revealed, the

ou did ask such questions, and

(for such disclosures) an

ed such questions, and then becam

she-camel let loose for free pasture, or idol sacrifices for twin-births in animals, or stallion-cam

rah or a Sa'ibah or a Wasilah or a Hami, but those who disbe

ibah or a wasilah or a hami but those who disbelieve fabric

the Messenger": They say: "Enough for us are the ways we found our fathers fo

unto the messenger, they say: Enough for us is that wherein we found our father

ssenger, they say: That on which we found our fathers is sufficient for us. W

guidance, no hurt can come to you from those who stray. To goal of you a

reth cannot injure you if ye are rightly guided. Unto Allah ye w

not hurt you when you are on the right way; to Allah is your r

e if ye are journeying through the earth, and the chance of death befalls you (thus). If ye doubt (their truth), detain them both after prayer, and let them both swear by Allah: "W

another tribe, in case ye are campaigning in the land and the calamity of death befall you. Ye shall empanel them both after the prayer, and, if ye doubt, they shall be made to swea

s than you, if you are travelling in the land and the calamity of death befalls you; the two (witnesses) you should detain after the prayer; then if you doubt (them), they shall both

aces,- nearest in kin from among those who claim a lawful right: let them swear by Allah: "We affirm that our witness is t

their place of those nearly concerned, and let them swear by Allah, (saying): Verily our testimony is truer than

those who have a claim against them, the two nearest in kin; so they two should swear by Allah: Certainly our testimony is

nd shape, or else they would fear that other oaths would be taken after their oaths. B

after their oaths the oaths (of others) will be taken. So be mindful o

ear that other oaths be given after their oaths; and be careful of (your d

t was the response ye received (from men to your teaching)?" They will say:

h gathereth together th

(from mankind)? they sa

ou art the Knower

ay: What answer were you given? They shall say: We have no kn

Book and Wisdom, the Law and the Gospel and behold! thou makest out of clay, as it were, the figure of a bird, by My leave, and thou breathest into it and it becometh a bird by My leave, and thou healest those born blind, and the lepers, by My leav

om and the Torah and the Gospel; and how thou didst shape of clay as it were the likeness of a bird by My permission, and didst blow upon it and it was a bird by My permission, and thou didst heal him who was born blind and the leper by My permiss

isdom and the Taurat and the Injeel; and when you determined out of clay a thing like the form of a bird by My permission, then you breathed into it and it became a bird by My permission, and you healed the blind and the leprous by My perm

5.

red the disciples to ha

We have faith, and do t

llah as

n Me and in My messenger, they said: We believe. Bear wit

Believe in Me and My messenger, they said: We bel

5.

s, said: "O Jesus the s

e set (with viands) fr

h, if ye h

able to send down for us a table spread with food from heaven?

Lord consent to send down to us food from heaven? He said

y our hearts, and to know that thou hast indeed told us the t

y satisfy our hearts and know that thou hast spoke

rts should be at rest, and that we may know that you have indeed

viands), that there may be for us - for the first and the last of us - a solemn festival and a

food from heaven, that it may be a feast for us, for the first of us and for the last

hould be to us an ever-recurring happiness, to the first of us and to the last of us, and

of you after that resisteth faith, I will punish him with a penal

ieveth of you afterward, him surely will I punish with a pu

sbelieve afterwards from among you, surely I will chastise him with a

ion of Allah'?" He will say: "Glory to Thee! never could I say what I had no right (to say). Had I said such a thing, thou wouldst in

? he saith: Be glorified! It was not mine to utter that to which I had no right. If I used to say it, then Thou knewest it.

lory be to Thee, it did not befit me that I should say what I had no right to (say); if I had said it, Thou wouldst indeed have know

ip Allah, my Lord and your Lord'; and I was a witness over them whilst I dwelt amongst them; wh

my Lord and your Lord. I was a witness of them while I dwelt among them, and when

ord and your Lord, and I was a witness of them so long as I was among them, but when Thou

are Thy servant: If Thou dost forgive the

and if Thou forgive them (lo! they are Thy slaves

ey are Thy servants; and if Thou shouldst forgive

: theirs are gardens, with rivers flowing beneath,- their eternal Home: Allah well-pleased w

, for theirs are Gardens underneath which rivers flow, wherein they are secure f

ey shall have gardens beneath which rivers flow to abide in them for ever: Allah is wel

the heavens and the earth, and all that is there

the heavens and the earth and whatsoever

vens and the earth and what is in th

-----------

Claim Your Bonus at the APP

Open
1 Chapter 1 AL-FATIHA (THE OPENING)2 Chapter 2 AL-BAQARA (THE COW)3 Chapter 3 AL-E-IMRAN (THE FAMILY OF 'IMRAN, THE HOUSE OF 'IMRAN)4 Chapter 4 AN-NISA (WOMEN)5 Chapter 5 AL-MAEDA (THE TABLE, THE TABLE SPREAD)6 Chapter 6 AL-ANAAM (CATTLE, LIVESTOCK)7 Chapter 7 AL-ARAF (THE HEIGHTS)8 Chapter 8 AL-ANFAL (SPOILS OF WAR, BOOTY)9 Chapter 9 AL-TAWBA (REPENTANCE, DISPENSATION)10 Chapter 10 YUNUS (JONAH)11 Chapter 11 HUD (HUD)12 Chapter 12 YUSUF (JOSEPH)13 Chapter 13 AL-RAD (THE THUNDER)14 Chapter 14 IBRAHIM (ABRAHAM)15 Chapter 15 AL-HIJR (AL-HIJR, STONELAND, ROCK CITY)16 Chapter 16 AN-NAHL (THE BEE)17 Chapter 17 AL-ISRA (ISRA', THE NIGHT JOURNEY, CHILDREN OF ISRAEL)18 Chapter 18 AL-KAHF (THE CAVE)19 Chapter 19 MARYAM (MARY)20 Chapter 20 TA-HA (TA-HA)21 Chapter 21 AL-ANBIYA (THE PROPHETS)22 Chapter 22 AL-HAJJ (THE PILGRIMAGE)23 Chapter 23 AL-MUMENOON (THE BELIEVERS)24 Chapter 24 AL-NOOR (THE LIGHT)25 Chapter 25 AL-FURQAN (THE CRITERION, THE STANDARD)26 Chapter 26 AL-SHUARA (THE POETS)27 Chapter 27 AL-NAML (THE ANT, THE ANTS)28 Chapter 28 AL-QASAS (THE STORY, STORIES)29 Chapter 29 AL-ANKABOOT (THE SPIDER)30 Chapter 30 AL-ROOM (THE ROMANS, THE BYZANTINES)31 Chapter 31 LUQMAN (LUQMAN)32 Chapter 32 AS-SAJDA (THE PROSTRATION, WORSHIP, ADORATION)33 Chapter 33 AL-AHZAB (THE CLANS, THE COALITION, THE COMBINED FORCES)34 Chapter 34 SABA (SABA, SHEBA)35 Chapter 35 FATIR (THE ANGELS, ORIGINATOR)36 Chapter 36 YA-SEEN (YA-SEEN)37 Chapter 37 AS-SAAFFAT (THOSE WHO SET THE RANKS, DRAWN UP IN RANKS)38 Chapter 38 SAD (THE LETTER SAD)39 Chapter 39 AZ-ZUMAR (THE TROOPS, THRONGS)40 Chapter 40 AL-GHAFIR (THE FORGIVER (GOD) )41 Chapter 41 FUSSILAT (EXPLAINED IN DETAIL)42 Chapter 42 ASH-SHURA (COUNCIL, CONSULTATION)43 Chapter 43 AZ-ZUKHRUF (ORNAMENTS OF GOLD, LUXURY)44 Chapter 44 AD-DUKHAN (SMOKE)45 Chapter 45 AL-JATHIYA (CROUCHING)46 Chapter 46 AL-AHQAF (THE WIND-CURVED SANDHILLS, THE DUNES)47 Chapter 47 MUHAMMAD (MUHAMMAD)48 Chapter 48 AL-FATH (VICTORY, CONQUEST)49 Chapter 49 AL-HUJRAAT (THE PRIVATE APARTMENTS, THE INNER APARTMENTS)50 Chapter 50 QAF (THE LETTER QAF)51 Chapter 51 ADH-DHARIYAT (THE WINNOWING WINDS)52 Chapter 52 AT-TUR (THE MOUNT)53 Chapter 53 AN-NAJM (THE STAR)54 Chapter 54 AL-QAMAR (THE MOON)55 Chapter 55 AR-RAHMAN (THE BENEFICENT, THE MERCY GIVING)56 Chapter 56 AL-WAQIA (THE EVENT, THE INEVITABLE)57 Chapter 57 AL-HADID (THE IRON)58 Chapter 58 AL-MUJADILA (SHE THAT DISPUTETH, THE PLEADING WOMAN)59 Chapter 59 AL-HASHR (EXILE, BANISHMENT)60 Chapter 60 AL-MUMTAHINA (SHE THAT IS TO BE EXAMINED, EXAMINING HER)61 Chapter 61 AS-SAFF (THE RANKS, BATTLE ARRAY)62 Chapter 62 AL-JUMUA (THE CONGREGATION, FRIDAY)63 Chapter 63 AL-MUNAFIQOON (THE HYPOCRITES)64 Chapter 64 AT-TAGHABUN (MUTUAL DISILLUSION, HAGGLING)65 Chapter 65 AT-TALAQ (DIVORCE)66 Chapter 66 AT-TAHRIM (BANNING, PROHIBITION)67 Chapter 67 AL-MULK (THE SOVEREIGNTY, CONTROL)68 Chapter 68 AL-QALAM (THE PEN)69 Chapter 69 AL-HAAQQA (THE REALITY)70 Chapter 70 AL-MAARIJ (THE ASCENDING STAIRWAYS)71 Chapter 71 NOOH (NOOH)72 Chapter 72 AL-JINN (THE JINN)73 Chapter 73 AL-MUZZAMMIL (THE ENSHROUDED ONE, BUNDLED UP)74 Chapter 74 AL-MUDDATHTHIR (THE CLOAKED ONE, THE MAN WEARING A CLOAK)75 Chapter 75 AL-QIYAMA (THE RISING OF THE DEAD, RESURRECTION)76 Chapter 76 AL-INSAN (MAN)77 Chapter 77 AL-MURSALAT (THE EMISSARIES, WINDS SENT FORTH)78 Chapter 78 AN-NABA (THE TIDINGS, THE ANNOUNCEMENT)79 Chapter 79 AN-NAZIAT (THOSE WHO DRAG FORTH, SOUL-SNATCHERS)80 Chapter 80 ABASA (HE FROWNED)81 Chapter 81 AT-TAKWIR (THE OVERTHROWING)82 Chapter 82 AL-INFITAR (THE CLEAVING, BURSTING APART)83 Chapter 83 AL-MUTAFFIFIN (DEFRAUDING, THE CHEATS, CHEATING)84 Chapter 84 AL-INSHIQAQ (THE SUNDERING, SPLITTING OPEN)85 Chapter 85 AL-BUROOJ (THE MANSIONS OF THE STARS, CONSTELLATIONS)86 Chapter 86 AT-TARIQ (THE MORNING STAR, THE NIGHTCOMER)87 Chapter 87 AL-ALA (THE MOST HIGH, GLORY TO YOUR LORD IN THE HIGHEST)88 Chapter 88 AL-GHASHIYA (THE OVERWHELMING, THE PALL)89 Chapter 89 AL-FAJR (THE DAWN, DAYBREAK)90 Chapter 90 AL-BALAD (THE CITY, THIS COUNTRYSIDE)91 Chapter 91 ASH-SHAMS (THE SUN)92 Chapter 92 AL-LAIL (THE NIGHT)93 Chapter 93 AD-DHUHA (THE MORNING HOURS, MORNING BRIGHT)94 Chapter 94 AL-INSHIRAH (SOLACE, CONSOLATION, RELIEF)95 Chapter 95 AT-TIN (THE FIG, THE FIGTREE)96 Chapter 96 AL-ALAQ (THE CLOT, READ)97 Chapter 97 AL-QADR (POWER, FATE)98 Chapter 98 AL-BAYYINA (THE CLEAR PROOF, EVIDENCE)99 Chapter 99 AL-ZALZALA (THE EARTHQUAKE)100 Chapter 100 AL-ADIYAT (THE COURSER, THE CHARGERS)