icon 0
icon TOP UP
rightIcon
icon Reading History
rightIcon
icon Sign out
rightIcon
icon Get the APP
rightIcon

Nouvelles lettres d'un voyageur

Chapter 7 DE LA LANGUE D'OC

Word Count: 749    |    Released on: 30/11/2017

LANGUE

EN CHEF DE l'écl

sie

tiennent que, si le norvégien est rude et guttural, et le toscan musical et doux, cela provient de, ce que, en N

plication me pla?t parce qu'elle est beaucoup moins savante et beaucoup moins embrouillée. Ne voit-on pas, d'ailleurs, le miracle se continuer de nos jours? Plus les sociétés

Grecs, au dire des connaisseurs, avait comme elle différents dialectes. Les deux principaux é

x en venir, monsieur le rédacteur. Un peu de

d'oil? Les uns disent que c'était la Loire qui formait la ligne de démarcation. Cela est vrai à partir de sa source jusqu'aux montagnes de l'Auvergne. De là

trouvères c'est le pays de Rabelais, de Paul-Louis Courier et de Blaise Bonnin; à partir, au contraire, de la même province jusqu'aux rives de la Durance, dialecte proven?al et troubadours, troubadours purs; nos braves voisins de la Marche peuvent s

t sur les troubadours et les trouvères. Mais il nous importe, à nous qui habitons l

nt excité une admiration que le faible mérite de leurs compositions ne peut suffisamment justifier. Il ajoute que les trouvères, ?moins connus et plus dignes de l'être

ent chacun dans leur langue; mais qu'un habitant du pays des trouvères s'avise de composer en dialecte proven?al, ou qu'un troubadour

utte avec notre ami Blaise Bonnin, et s'évertuer à parler notre patois be

nait aux écoliers de son temps, et dont

le malencontreux orateur, il

Claim Your Bonus at the APP

Open
Nouvelles lettres d'un voyageur
Nouvelles lettres d'un voyageur
“Les Nouvelles Lettres d'un voyageur sont parues en 1877 apres la mort de George Sand. Avec cette édition posthume, la voyageuse George Sand termine son exploration passionnée du monde.”